Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
And all you have to do is point to Tariq in the courtroom, and then tell the jury exactly what you told us. Всё, что ты должен сделать, это показать на Тарика в зале суда, и рассказать жюри то, что рассказал нам.
The boy that told you that is a traitor to our gender! Тот, кто тебе это рассказал, - предатель мужского пола!
So, what did Mom say when you told her how great you did today? Так что сказала мама, когда ты рассказал ей, как отлично справился со всем?
I hope you told him this is where we first met? Надеюсь, ты рассказал ему, про день нашей встречи?
I told you what really happened to Marta, didn't I? Я же рассказал, что случилось с Мартой.
He replied: "The spirit of the forest told us." Он ответил: «Дух леса рассказал нам».
Jim Collins, the author of "Good To Great," told me that successful human organizations of any kind have two things in common: they preserve the core, they stimulate progress. Джим Коллинз, автор книги «От хорошего к лучшему», рассказал мне, что у успешных организаций любого рода есть две общие черты: они сохраняют ядро и стимулируют прогресс.
Now, that story I just told you is literally a whirlwind tour of how we populated the world, the great Paleolithic wanderings of our species. И история, которую я вам рассказал, это захватывающее турне о том, как мы заселили мир, великие переселения нашего вида в эпоху палеолита.
No, I only told Leonard, Howard, Raj, Нет, я рассказал лишь Леонарду, Говарду, Раджу,
If you already told her everything, then why do I have to go in there? Если ты ей уже всё рассказал, то зачем мне идти?
He told me about how his dad gave him his first camera before he died in combat. Он рассказал мне о его отце давшим ему его первую камеру до того как он погиб в бою.
I've already told you this, haven't I, Chief Inspector? Я же уже всё вам рассказал, старший инспектор.
My wife will confirm - and what about after that poor boy told you where his aunt lived? Моя жена подтвердит... А как насчет того, что было, когда этот мальчик рассказал вам, где живет его тетя?
If I am an informer - why have I not told him that? И если я доносчик, почему я не рассказал ему этого?
If you feel bad, I'd like it if you told me. Если тебе плохо, я бы хотела, чтобы ты мне рассказал.
He told me about NZT, how he was trying to alleviate the side effects and how, if I could help him do it, the pill might help my mom. Он рассказал про НЗТ. Про то, как он пытается побороть побочные эффекты и как, если я помогу ему, таблетка спасёт мою маму.
Well, if he told you where to find me, he's no friend of mine. Ну, раз он рассказал где меня искать, то он мне не друг.
So, that would mean the FI told AC-12 what you wanted to hear? Это значит, что криминалист рассказал АС-12 то, что вы хотели услышать?
L, just how much have you told Near about me? ты много рассказал Ниа обо мне?
I told him the whole story, without hiding anything he found me another school. Я рассказал ему все, ничего не скрывая, и он предложил мне перевестись
I told The Riddler about your cell phone cases, and he's having us steal them so he can use them to build a tank to attack Arkham Asylum. Я рассказал Загадочнику о ваших чехлах на телефон, и мы украдем их, чтобы он построил из них танк для атаки Лечебницы Аркхэм.
I went to the capital, once wasn't till I got back home and told my buddies, that I realized just what a great trip it had been. Я однажды побывал в столице, и пока не вернулся домой, не рассказал всем о ней, не осознавал, какой замечательной была поездка.
You told it well, I just didn't get it 100%. Ты хорошо ее рассказал, но я не совсем ее понял.
Harry told me all that happened with Zoom and your mom and your dad, so I decided I'd keep my eye on you for a bit. Гарри рассказал, что случилось с Зумом и твоей мамой и папой, так что я решил, что буду за тобой присматривать.
I told your brother, he went nuts! Я всё ему рассказал, и он озверел...