| And then I told them about you. | А потом я рассказал им о тебе. |
| But then Glickman had this crisis of loyalty and told him about us. | Но потом у Гликмана случился приступ верности и он рассказал ему о нас. |
| Your dad told me what happened. | Твой отец рассказал, что произошло. |
| One of the kids told the first responders... that a pair of candlesticks is missing. | Один из детей рассказал первому сотруднику полиции... что пропало несколько подсвечников. |
| He told her he could get her out of the woods. | Рассказал ей, что сможет вывести ее из леса. |
| 15 years ago, someone told Ivan Khartov that Anton was working with the police. | 15 лет назад кто-то рассказал Ивану Хартову, что Антон работает на полицию. |
| I told him how impressed I was with you, your entire staff. | Я рассказал ему как впечатлен вами, вашим коллективом. |
| You told us of yourself, John. | Ты рассказал нам о себе, Джон. |
| Then Conrad told me about the bombing, and Daniel and I were trapped. | А потом Конрад рассказал мне о бомбе И я, и Дэниэл были в ловушке. |
| I've already told you my reason. | Я уже рассказал тебе о моей причине. |
| I think he's told me everything. | Полагаю, он рассказал мне всё. |
| I told her about the baby seat so she wouldn't feel so rotten. | Я рассказал ей про детское кресло, чтобы она не чувствововала себя омерзительно. |
| Jack told me what you did. | Джек рассказал мне, что ты сказал. |
| He told me about gambling Rex and you getting him back. | Он рассказал о том, что проиграл Рекса, и ты помог ему его вернуть. |
| There's this girl in town, I never told her how I feel. | У меня есть девушка в городе, а я ещё толком не рассказал ей о своих чувствах. |
| Well, you told me a secret about Jenna. | Ну, ты рассказал мне секрет Дженны. |
| Tommy told me what you said. | Томми рассказал мне про твои слова. |
| Moving on, I told him about Greg Yates. | Идём дальше, я рассказал ему о Греге Йейтсе. |
| I told these guys that thou were cool. | Я рассказал им, сколь ты был крут. |
| About its pious activity during travel has in detail told Eusebius of Caesarea. | О её благочестивой деятельности во время путешествия подробно рассказал Евсевий. |
| But look at the comparisons in the news recently published together what he told us Cornella. | Но если взглянуть на сравнение в недавно опубликованной новости вместе то, что он рассказал нам Cornella. |
| The coach told us the plans for the next training session. | Тренер рассказал о планах на предстоящие сборы. |
| Having arrived in the capital of Ukraine only for a day, the famous restaurateur told about his business and gastronomic passions of celebrities. | Приехав в столицу Украины всего на день, известный ресторатор рассказал о своем бизнесе и гастрономических пристрастиях знаменитостей. |
| Miller told Complex in January 2013: I love lean; it's great. | В январе 2013 года Миллер рассказал Complex: «Я люблю худой; это здорово. |
| The protected witness testifying from behind tinted glass said: Vukotić 'told me about the liquidation of Albanians around Europe'. | Защищённый свидетель, дававший показания через тонированное стекло, сказал: Вукотич «рассказал мне о ликвидации албанцев по всей Европе». |