Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
And, in the little that Saddam Hussain told us about UAVs, he has not told the truth. И в том немногом, что Саддам Хусейн сообщил нам о БЛА, он не рассказал нам правды.
I told you not to tell it, you told it, and it died. Я сказал тебе не рассказывать ее, а ты рассказал, и она повисла в воздухе.
Because he was laughing about putting him into a coma, and then I told my mother, and our priest, and they told me that I... Потому что он смеялся над тем, что ввел человека в кому, и я рассказал все маме, и нашему священнику...
I mean, I told Kyle not to tell anyone and he told herdeliberately so that he wouldn't have to deal with me. Я имею в виду, я сказала Кайлу никому не рассказывать, и он нарочно рассказал ей, чтобы не иметь дело со мной.
You know, I went right home and I told Victoria, my step-daughter... I told Victoria all about you. Знаешь, в тот день я пошел домой и рассказал Виктории, своей падчерице, все о тебе.
The last person I told my idea to thought I was nuts. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
He told me the story of his life. Он рассказал мне историю своей жизни.
I wish you had told me that. Жаль, что ты не рассказал мне этого.
It was an exciting story and he told it well. Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал.
The boy told me why he was crying. Мальчик рассказал мне, почему он плачет.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
I told the policeman what I knew. Я рассказал полицейскому то, что знал.
He told us such a funny story that we all laughed. Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись.
He told me about it in private. Он рассказал мне об этом наедине.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
He told us a very exciting story of adventure. Он рассказал нам очень захватывающую приключенческую историю.
He told the children about his adventures in Africa. Он рассказал детям о его приключениях в Африке.
He told me how to play chess. Он рассказал мне, как играть в шахматы.
So I guess Ricky told Adrian and Adrian told you? Так... Полагаю, что Рикки рассказал Эдриан, а Эдриан рассказала тебе?
When I told him I was visiting my son and his lover, he told me about this fantastic campground just a few hours from here. Когда я сказала ему, что навещаю своего сына и его возлюбленную, он рассказал мне про фантастическое место для кемпинга, всего в паре часов отсюда.
I told him what you told me about him being my dad. И рассказал ему, что, согласно твоим словам, он мой отец.
You know, I've never told a woman the things I've told you. Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе.
You told her before you told us? Ты рассказал ей раньше, чем нам?
When he told Jeannie what he told her, he really thought he was killing the merger. Когда он рассказал всё Джинни, он взаправду верил, что стирает поглощение в порошок.
The first story my father told me, and the first story that I told each of you. Самую первую что я услышал от отца а потом рассказал каждому из вас.