And, in the little that Saddam Hussain told us about UAVs, he has not told the truth. |
И в том немногом, что Саддам Хусейн сообщил нам о БЛА, он не рассказал нам правды. |
I told you not to tell it, you told it, and it died. |
Я сказал тебе не рассказывать ее, а ты рассказал, и она повисла в воздухе. |
Because he was laughing about putting him into a coma, and then I told my mother, and our priest, and they told me that I... |
Потому что он смеялся над тем, что ввел человека в кому, и я рассказал все маме, и нашему священнику... |
I mean, I told Kyle not to tell anyone and he told herdeliberately so that he wouldn't have to deal with me. |
Я имею в виду, я сказала Кайлу никому не рассказывать, и он нарочно рассказал ей, чтобы не иметь дело со мной. |
You know, I went right home and I told Victoria, my step-daughter... I told Victoria all about you. |
Знаешь, в тот день я пошел домой и рассказал Виктории, своей падчерице, все о тебе. |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший. |
He told me the story of his life. |
Он рассказал мне историю своей жизни. |
I wish you had told me that. |
Жаль, что ты не рассказал мне этого. |
It was an exciting story and he told it well. |
Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал. |
The boy told me why he was crying. |
Мальчик рассказал мне, почему он плачет. |
The engineer told us how to use the machine. |
Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной. |
I told the policeman what I knew. |
Я рассказал полицейскому то, что знал. |
He told us such a funny story that we all laughed. |
Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись. |
He told me about it in private. |
Он рассказал мне об этом наедине. |
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. |
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами. |
He told us a very exciting story of adventure. |
Он рассказал нам очень захватывающую приключенческую историю. |
He told the children about his adventures in Africa. |
Он рассказал детям о его приключениях в Африке. |
He told me how to play chess. |
Он рассказал мне, как играть в шахматы. |
So I guess Ricky told Adrian and Adrian told you? |
Так... Полагаю, что Рикки рассказал Эдриан, а Эдриан рассказала тебе? |
When I told him I was visiting my son and his lover, he told me about this fantastic campground just a few hours from here. |
Когда я сказала ему, что навещаю своего сына и его возлюбленную, он рассказал мне про фантастическое место для кемпинга, всего в паре часов отсюда. |
I told him what you told me about him being my dad. |
И рассказал ему, что, согласно твоим словам, он мой отец. |
You know, I've never told a woman the things I've told you. |
Он сказал: Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе. |
You told her before you told us? |
Ты рассказал ей раньше, чем нам? |
When he told Jeannie what he told her, he really thought he was killing the merger. |
Когда он рассказал всё Джинни, он взаправду верил, что стирает поглощение в порошок. |
The first story my father told me, and the first story that I told each of you. |
Самую первую что я услышал от отца а потом рассказал каждому из вас. |