| When Ryan came to me, he told me about the literary references. | Когда Райан пришёл ко мне, он рассказал о художественных отсылках. |
| I know you would have told me if Winston kissed you. | Я знаю, что ты бы рассказал мне, если бы Уинстон тебя поцеловал. |
| I called him and told him you just frog-marched his daughter in here. | Я позвонил ему и рассказал, что ты силой притащила его дочь сюда. |
| I wish you had told me. | Жаль, ты мне не рассказал. |
| Please, I've already told you. | Прошу, я уже все вам рассказал. |
| Sam told his mother about the abuse, but not before she confronted him. | Сэм рассказал своей матери о насилии, но только после того, как она его заставила. |
| Jonas, I'm assuming you told Agent Finley that Widener had threatened the life of my daughter. | Джонас, полагаю это ты рассказал агенту Финли, что Вайднер угрожал убить мою дочь. |
| Michael told me a little about what you've done. | Майкл немного рассказал мне о том, что ты сделал. |
| You told him about his own surprise party. | Ты же рассказал ему о его же вечеринке. |
| I told the officers what I saw. | Я уже рассказал офицерам, что видел. |
| He said that you told him how much you loved me. | Он сказал, что ты рассказал ему, как сильно меня любишь. |
| Part of me wishes Bashir had seen me run away and told everyone the truth. | Часть меня хочет, чтобы Башир видел, как я бежал, и рассказал всем правду. |
| He told me how you needed that money for your country, to fight the communists. | Он рассказал мне, как вы нуждаетесь в деньгах для вашей страны, для борьбы с коммунистами. |
| Mr. Wilson found his stepdaughter dead, Just like I told sergeant doakes at the crime scene. | Мистер Уилсон нашел свою мертвую падчерицу, именно так, как я рассказал сержанту Доаксу на месте преступления. |
| Yes, just like I told you. | Да, в точности как я рассказал. |
| He told me everything when I was ten. | Он все мне рассказал, когда мне было десять лет. |
| I told him what I heard was going on in the camps. | Я рассказал ему о происходящем в лагерях. |
| Well, because Morgan told me about you and Jill. | Морган рассказал мне про тебя и Джилл. |
| I told them everything - the school, Weaver, you. | Я рассказал им всё... о школе, Вивере, о тебе. |
| I'll tell what I told Schulz. | Я скажу, что рассказал Шульцу. |
| He told your parents about an investment scheme, like, a billion years ago, and they agreed to it. | Он рассказал твоим родителям о махинации с инвестициями, уже вроде как миллион лет назад и он согласились. |
| Mateo told me he only did it once. | Матео рассказал мне, что это было один раз. |
| If Mateo had told us about the photographer earlier, perhaps we could have prevented the thing with the Lupoff girl. | Если бы Матео рассказал нам о фотографе раньше, возможно, мы могли бы предотвратить случай с дочерью Люпоффа. |
| He told me something about Salinas... | Он рассказал мне кое-что о Салинесе. |
| Well, I told a couple of your jokes. | Странно, я рассказал пару ваших шуток. |