Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
You mean he told Rachel in strictest confidence and she still went and told people? Ты хочешь сказать, он по большому секрету рассказал Рейчел, а она все равно всем разболтала?
I told Turhan, he told Yagmureverything. я сказал урхану, он рассказал все ямур.
You told me I was delusional when I told you I was talking to Patti. Ты мне это сказала, когда я рассказал, что говорю с Пэтти.
But when we finally told him the name of his accuser, he proved that what Justin told us couldn't have happened. Но когда мы сказали ему имя обвинителя, Он доказал, что Джастин нам рассказал то, чего не могло произойти.
You know, if I told my engagement story to that receptionist but told her this was my fiancée... Знаешь, если бы я рассказал свою историю с помолвкой той администраторше но добавил бы, что это она была моей невестой...
He told my sister what he'd done and then she told me. Он рассказал моей сестре, что сделал, а она рассказала мне.
You told me about your people and you told me what you did. Ты рассказал мне о своем народе и также рассказал, что ты сделал с ними.
I told my teacher at school and she told someone, and then they told someone else. Я рассказал своей учительнице в школе, а она кому-то еще, а те в свою очередь еще кому-то.
Leo told Ruben, and Ruben told me. Лео рассказал Рубену, а Рубен мне.
You told your father before you told me? Ты рассказал первому отцу, а не мне?
I told him my story, and that's why he told me yours. Я рассказал ему свою историю, и поэтому он мне рассказал вашу.
He told me it - He told me where he dumped her. Потом он рассказал... он рассказал мне, где находится тело.
I know you told me not to tell her, but I told her. Я помню, что ты говорил не рассказывать ей, но я все-таки рассказал.
You told Monica about this before you told us? Ты рассказал Монике до разговора с нами?
And the wanderer who first told me about England, he too told me about this city. Как странник впервые рассказавший мне об Англии, он тоже рассказал мне об этом городе.
Look, I told you everything I told the police. Слушайте, я рассказал вам все, что сказал полиции
Cornell told me about the concert, and I came here to see what else you told her! О концерте мне рассказала Корнелл, и сюда я пришел узнать, что ещё ты ей рассказал!
You told the wife, told the police? Ты сказал жене, рассказал полиции?
Well, I told them about the Dalek spaceship leaving the Ogron planet and told them to send the TARDIS after it. Ну, я рассказал им о корабле Далеков, покидающем планету Оргонов, и попросил их отправить ТАРДИС за ним.
See, the loft - now, Kevin told us that you told him where to take you. Видите-ли, квартира... Кевин рассказал нам, что вы сказали ему, куда вас отвезти.
But Liv, the story Luca told us is different from the one he told the teachers, and they don't even agree on who touched what when. Но, Лив, история Луки, рассказанная нам, отличается от той, которую он рассказал учителям, и они даже не совпадают в том кто, когда и к чему прикоснулся.
And in the morning, we ate Mars bars and... you told me stuff you'd never told anyone before. А утром мы ели "Марс", и ты рассказал мне о том, что никто не знал.
He told me the same story he told you. Он рассказал мне то же, что и вам.
But he told you I was, and he told you what's going on between us. Но он знает, где я, и рассказал тебе о наших проблемах.
He wasn't too excited about going to jail for hindering prosecution, so he told us the story you told him to convince him to take that DNA test. Его не порадовала идея попасть за решетку за препятствие правосудию, так что он рассказал нам все, что вы сказали ему, убеждая сдать за себя ДНК-тест.