| You mean he told Rachel in strictest confidence and she still went and told people? | Ты хочешь сказать, он по большому секрету рассказал Рейчел, а она все равно всем разболтала? |
| I told Turhan, he told Yagmureverything. | я сказал урхану, он рассказал все ямур. |
| You told me I was delusional when I told you I was talking to Patti. | Ты мне это сказала, когда я рассказал, что говорю с Пэтти. |
| But when we finally told him the name of his accuser, he proved that what Justin told us couldn't have happened. | Но когда мы сказали ему имя обвинителя, Он доказал, что Джастин нам рассказал то, чего не могло произойти. |
| You know, if I told my engagement story to that receptionist but told her this was my fiancée... | Знаешь, если бы я рассказал свою историю с помолвкой той администраторше но добавил бы, что это она была моей невестой... |
| He told my sister what he'd done and then she told me. | Он рассказал моей сестре, что сделал, а она рассказала мне. |
| You told me about your people and you told me what you did. | Ты рассказал мне о своем народе и также рассказал, что ты сделал с ними. |
| I told my teacher at school and she told someone, and then they told someone else. | Я рассказал своей учительнице в школе, а она кому-то еще, а те в свою очередь еще кому-то. |
| Leo told Ruben, and Ruben told me. | Лео рассказал Рубену, а Рубен мне. |
| You told your father before you told me? | Ты рассказал первому отцу, а не мне? |
| I told him my story, and that's why he told me yours. | Я рассказал ему свою историю, и поэтому он мне рассказал вашу. |
| He told me it - He told me where he dumped her. | Потом он рассказал... он рассказал мне, где находится тело. |
| I know you told me not to tell her, but I told her. | Я помню, что ты говорил не рассказывать ей, но я все-таки рассказал. |
| You told Monica about this before you told us? | Ты рассказал Монике до разговора с нами? |
| And the wanderer who first told me about England, he too told me about this city. | Как странник впервые рассказавший мне об Англии, он тоже рассказал мне об этом городе. |
| Look, I told you everything I told the police. | Слушайте, я рассказал вам все, что сказал полиции |
| Cornell told me about the concert, and I came here to see what else you told her! | О концерте мне рассказала Корнелл, и сюда я пришел узнать, что ещё ты ей рассказал! |
| You told the wife, told the police? | Ты сказал жене, рассказал полиции? |
| Well, I told them about the Dalek spaceship leaving the Ogron planet and told them to send the TARDIS after it. | Ну, я рассказал им о корабле Далеков, покидающем планету Оргонов, и попросил их отправить ТАРДИС за ним. |
| See, the loft - now, Kevin told us that you told him where to take you. | Видите-ли, квартира... Кевин рассказал нам, что вы сказали ему, куда вас отвезти. |
| But Liv, the story Luca told us is different from the one he told the teachers, and they don't even agree on who touched what when. | Но, Лив, история Луки, рассказанная нам, отличается от той, которую он рассказал учителям, и они даже не совпадают в том кто, когда и к чему прикоснулся. |
| And in the morning, we ate Mars bars and... you told me stuff you'd never told anyone before. | А утром мы ели "Марс", и ты рассказал мне о том, что никто не знал. |
| He told me the same story he told you. | Он рассказал мне то же, что и вам. |
| But he told you I was, and he told you what's going on between us. | Но он знает, где я, и рассказал тебе о наших проблемах. |
| He wasn't too excited about going to jail for hindering prosecution, so he told us the story you told him to convince him to take that DNA test. | Его не порадовала идея попасть за решетку за препятствие правосудию, так что он рассказал нам все, что вы сказали ему, убеждая сдать за себя ДНК-тест. |