| Because he just told me about it like, just now. | Он буквально только что рассказал мне. |
| He told me of an incident involving two guards... one of which survived the attack. | Он рассказал об инциденте с двумя охранниками, один из которых выжил при нападении. |
| If you'd written, I might have told you. | Если бы ты написала, я бы тебе рассказал. |
| Meeting Hearst, I got the idea someone had told him business of mine. | На встрече с Хёрстом, мне показалось что кто-то рассказал ему о моих делах. |
| Dr. Boone told me about a planet Rush discovered in the database. | Доктор Бун рассказал мне о планете, которую Раш нашел в базе данных. |
| Rafael told me all about your teacher. | Рафаэль мне всё рассказал про твою учительницу. |
| I told Richie what we talked about. | Я рассказал Ричи о нашем разговоре. |
| He has also told me about the subsequent briefing he had with you on the matter. | Он также рассказал мне о последующем разговоре с Вами по этому вопросу. |
| By chance, the author met a member of parliament, whom he told about the situation in Tunceli. | К счастью, автор встретил члена парламента, которому рассказал о положении в Тунчели. |
| I told them what I know. | Я рассказал им все, что знал. |
| You haven't told her what happened... | Ты рассказал ей, что про... |
| No, especially when I told him that you have Abby. | Ќет. ќсобенно когда € рассказал, что Ёби у теб€. |
| Who would have told them that we gave ragnar lothbrok to king aelle to be killed. | Рассказал, что мы отдали Рагнара Лодброка королю Элле и тот его убил. |
| I already told them everything I remember. | Я уже рассказал им всё, что помню. |
| That's probably why he told me about the book. | Наверное поэтому он и рассказал мне о книге. |
| When Frankie told me about Nicky, I dug a little deeper into Katrin's background in Latvia. | Когда Фрэнки рассказал о Никки, я порылась чуть глубже в прошлом Катрин. |
| Well, he told us that you poisoned his wife. | Ну, он рассказал нам, что вы отравили его жену. |
| I talked to him, I told him everything. | Я говорил с ним, я рассказал ему все. |
| Honestly, I have told you everything that I know. | Честное слово, я рассказал вам все, что знаю. |
| Ganzel didn't give me the money, but he told me about the scar. | Ганзель должен был дать мне деньги и это он рассказал про шрам. |
| I remember when you first told me, it sounded like a... invention. | Когда ты впервые рассказал, мне показалось, это выдумка. |
| Not only that, but when I told you this story, you insinuated yourself into it. | Более того, когда я рассказал тебе свою историю, ты вплёл себя в нее. |
| I've told them everything I know. | Я рассказал им всё, что знаю. |
| And I told the story about how when Laurie crashed into the back of me. | И я рассказал историю о том, как Лори в меня врезалась. |
| Nothing he hasn't told you. | Ничем, что уже не рассказал вам. |