Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
Chloe, I told lana my secret. Хлоя, я... рассказал Лане свой секрет
From what you've told me, I'm certain I should have remembered her... После того, что ты рассказал мне, уверен, что буду помнить ее...
You remember Sam's e-mail address that you told us about? Помнишь адрес Сэма, про который ты рассказал?
It just keeps clicking around inside my brain, what Amos told me about that place, that there's something going on. У меня это дело никак не выходит из головы. Эймос рассказал мне об этой фабрике, там что-то неладное.
I told them about your veganism and they decided to convert the whole thing to an eco resort. Я рассказал о том, что ты - веганка, и они решили превратить особняк в экологический курорт.
What else hasn't he told you? Что ещё он вам не рассказал?
What else haven't you told me? Что еще ты мне не рассказал?
Yesterday he told me he went out with this guy who was the dad of the secretary in his office who was a spy. Вчера он рассказал мне, что встречается с мужиком, который отец секретарши в его отделе, и она оказалась шпионкой.
Now this is the first time you really told me anything. Сейчас В первый раз ты действительно рассказал мне хоть что-то
What do you really know about him besides what he's told you? Что ты знаешь о нем на самом деле, помимо того, что он тебе рассказал?
I only did that after I saw you guys hacked me, and Oliver told me why. Я зашел туда после того, как они взломали меня, и Оливер рассказал, почему.
And if I had told you all that when I met you, you never would have let me into your life. И если бы я рассказал все это когда мы познакомились ты бы никогда не впустила меня в свою жизнь.
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат.
We were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... Мы тогда работали под прикрытием, и судья, которого мы преследовали, рассказал нам о деле...
I told you what happened, and all I can think of. Я уже рассказал, что случилось, и всё, что я думаю об этом.
Now, I'd love it if you told me all about the... the motel, Norman. И так, я бы хотел, чтобы ты рассказал мне всё о... мотеле, Норман.
The moment jory told me, I knew what I had to do. Когда Джори рассказал мне, я поняла, что мне нужно делать.
I told him some story about you taking me to the hospital, but he's not buying it. Я рассказал ему, что ты отвез меня в больницу, но он на это не купился.
Is it possible Reeves told the pilot about Willoughby? Возможно ли, что Ривз рассказал пилоту про Уиллоуби?
No, I told him about bullfighting to encourage him to go to Spain. Нет, я рассказал ему о корриде, чтобы возбудить интерес к Испании.
I told all I knew, I admitted my faults... and I talked for more than 3 hours. Я рассказал все, что я знал, я признал свои ошибки... я говорил более З часов.
Well, you looked a little iffy when I told you my wallet got stolen while Carl was out getting us snow cones. Ты как-то странно отреагировала, когда я рассказал тебе, что у меня украли бумажник, пока Карл ходил за мороженым.
But when I told him about Carly, that I couldn't let her see me go to prison, well, he understood. Но когда я рассказал ему о Карли, что она не должна увидеть, как меня бросят за решётку, он понял.
I don't know what he's told you, but he's not Luke Trimble. Не знаю, что рассказал вам этот человек, но он не Люк Тримбл.
He blushed, told her of his crush: Он покраснел и обо всём ей рассказал.