| Gabe told me what you done. | ейб рассказал мне, что ты сделал. |
| I told them you were here with Miss Sörensen, that you came to sing for your comrades. | Разумеется, я рассказал, что вы с фройлейн Соренсен решили спеть для своих товарищей. |
| He told me about your relationship with my... husband, if that's what you're referring to. | Он рассказал мне о ваших отношениях с моим... мужем, если вы об этом. |
| When I told him about the work that you are doing, you should have seen The Light dancing in his eyes. | Когда я рассказал ему что вы все делаете, надо было видеть Свет, танцующий в его глазах. |
| He told us a lot about being a businessman in the '80s and seemed happy when we pretended to listen. | Он рассказал нам как был бизнесменом в 80-х и выглядел счастливым, когда мы делали вид, что слушаем. |
| Arnold, we don't think you've told us everything You know about the leader, Number 1. | Арнольд, мне кажется, ты не все рассказал нам о вашем лидере. |
| Miriam, but he told us about "the Devil." | Мириам, он рассказал нам о Дьяволе. |
| I understand planning before you knew its dangers, but your brother must've told you. | Я бы понял, если бы вы не представляли всей опасности, но брат все рассказал. |
| Jeffrey told me when he felt... that he could finally trust me. | Джеффри рассказал мне, когда... смог, наконец, мне доверять. |
| Anyway, he told me about it and he asked me to get back together with him. But... | В любом случае, он рассказал мне об этом, и попросил меня вернуться к нему. |
| But he told me all about the ways how he keeps buying you off. | Но он мне всё рассказал, о том, как он от тебя откупается. |
| Well, Pradelio here told me about his sister... and how the doctors and priests couldn't do nothing about it. | Ну, Праделио рассказал мне о своей сестре... и как попы и доктора не могли ничего сделать с этим. |
| Will told me all about it this morning, | Уилл мне рассказал об этом утром. |
| What if he told someone else? | Что, если он ещё кому-то рассказал? |
| Has he told anyone what he knows? | Он кому-нибудь рассказал, что знает? |
| Okay, look, I've told her everything I know, but we've still got a lot of questions. | Я рассказал ей все, что знаю, но осталось еще много вопросов. |
| And then, once I felt like Caroline knew who I was, I told her Amber's story. | А позже, когда мне показалось, что Кэролайн меня уже знает, я рассказал ей историю Эмбер. |
| He told me about Mr. Fukunaga's plan, and that you had betrayed me. | Он рассказал мне о плане Фукунаги-сан, и о том, что вы меня предали. |
| Your husband told us what you've done. | Твой муж рассказал нам, чем ты занимаешься |
| I've just seen your brother today He told me what had happened | Я только сегодня видел вашего брата, он рассказал мне, что случилось. |
| Can't remember who told me about it, but I'm pretty sure it doesn't matter much anymore. | Не помню, кто мне о ней рассказал, но, думаю, это и неважно. |
| I don't know very much about it, only what Henry told me. | Я знаю не много - только то, что рассказал Генри. |
| It was great, until FP told us you forced him out of the company he helped found. | Все было супер, пока Фред не рассказал нам, как ты выгнал его из компании, которую он помог основать. |
| You should've seen him when I told him about the training he'd been picked for. | Ты бы видел его лицо, когда я рассказал ему о тренировках, для которых он был выбран. |
| Eli told me about your little scuffle, and I thought to myself, | Эли рассказал мне о твоей небольшой драке, и я подумал, |