Gabe told me what you done. |
ейб рассказал мне, что ты сделал. |
I told them you were here with Miss Sörensen, that you came to sing for your comrades. |
Разумеется, я рассказал, что вы с фройлейн Соренсен решили спеть для своих товарищей. |
He told me about your relationship with my... husband, if that's what you're referring to. |
Он рассказал мне о ваших отношениях с моим... мужем, если вы об этом. |
When I told him about the work that you are doing, you should have seen The Light dancing in his eyes. |
Когда я рассказал ему что вы все делаете, надо было видеть Свет, танцующий в его глазах. |
He told us a lot about being a businessman in the '80s and seemed happy when we pretended to listen. |
Он рассказал нам как был бизнесменом в 80-х и выглядел счастливым, когда мы делали вид, что слушаем. |
Arnold, we don't think you've told us everything You know about the leader, Number 1. |
Арнольд, мне кажется, ты не все рассказал нам о вашем лидере. |
Miriam, but he told us about "the Devil." |
Мириам, он рассказал нам о Дьяволе. |
I understand planning before you knew its dangers, but your brother must've told you. |
Я бы понял, если бы вы не представляли всей опасности, но брат все рассказал. |
Jeffrey told me when he felt... that he could finally trust me. |
Джеффри рассказал мне, когда... смог, наконец, мне доверять. |
Anyway, he told me about it and he asked me to get back together with him. But... |
В любом случае, он рассказал мне об этом, и попросил меня вернуться к нему. |
But he told me all about the ways how he keeps buying you off. |
Но он мне всё рассказал, о том, как он от тебя откупается. |
Well, Pradelio here told me about his sister... and how the doctors and priests couldn't do nothing about it. |
Ну, Праделио рассказал мне о своей сестре... и как попы и доктора не могли ничего сделать с этим. |
Will told me all about it this morning, |
Уилл мне рассказал об этом утром. |
What if he told someone else? |
Что, если он ещё кому-то рассказал? |
Has he told anyone what he knows? |
Он кому-нибудь рассказал, что знает? |
Okay, look, I've told her everything I know, but we've still got a lot of questions. |
Я рассказал ей все, что знаю, но осталось еще много вопросов. |
And then, once I felt like Caroline knew who I was, I told her Amber's story. |
А позже, когда мне показалось, что Кэролайн меня уже знает, я рассказал ей историю Эмбер. |
He told me about Mr. Fukunaga's plan, and that you had betrayed me. |
Он рассказал мне о плане Фукунаги-сан, и о том, что вы меня предали. |
Your husband told us what you've done. |
Твой муж рассказал нам, чем ты занимаешься |
I've just seen your brother today He told me what had happened |
Я только сегодня видел вашего брата, он рассказал мне, что случилось. |
Can't remember who told me about it, but I'm pretty sure it doesn't matter much anymore. |
Не помню, кто мне о ней рассказал, но, думаю, это и неважно. |
I don't know very much about it, only what Henry told me. |
Я знаю не много - только то, что рассказал Генри. |
It was great, until FP told us you forced him out of the company he helped found. |
Все было супер, пока Фред не рассказал нам, как ты выгнал его из компании, которую он помог основать. |
You should've seen him when I told him about the training he'd been picked for. |
Ты бы видел его лицо, когда я рассказал ему о тренировках, для которых он был выбран. |
Eli told me about your little scuffle, and I thought to myself, |
Эли рассказал мне о твоей небольшой драке, и я подумал, |