Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
After I told exactly what to do you think this is a joke? Я подробно рассказал тебе, что делать... ты думаешь это шутка?
That is why I invited Norton to my room that night and told to him all that I knew. Поэтому я пригласил Нортона к себе в комнату в тот вечер и рассказал ему все, что знал.
Well, the busboy at our restaurant told us about a guy who we met in a parking lot, and then he had a backpack full of this stuff, and I'm just realizing now that it's not tea. Ну, помощник официанта в ресторане рассказал нам об одном парне, с которым мы встретились на стоянке и у которого был полный рюкзак такого чая, и только сейчас я понимаю, что это не чай.
I was recently told by a local governor of how one such teacher - who had not been paid since our independence - had just received her payment for all of those years. Недавно один местный губернатор мне рассказал, как одна учительница, которая не получала зарплату с момента получения нашей страной независимости, только что получила всю сумму, причитающуюся ей за эти годы.
He told the Group that the mission had failed because an FARDC major had intercepted the truck, confiscated all weapons, and arrested him with one weapon only. Он рассказал членам Группы, что их замысел провалился, поскольку грузовик, в котором находилось оружие, был остановлен майором ВСДРК, который конфисковал все оружие и арестовал его за владение лишь одной единицей оружия.
The only reason that he never told you he had a sister inside the Authority is because that knowledge could've gotten you killed. Он не рассказал тебе, что у него есть сестра в Властях, только потому, что это знание могло бы тебя убить.
Why don't you just tell her what you told me? Может, расскажешь ей то, что рассказал мне?
I don't know if he told Akley or if somebody else did, but Akley knows. Не знаю, он рассказал Экли или кто-то другой, но Экли знает.
I'm a secret service Agent, working at a top-secret facility, hunting down mysterious artifacts all around the world, and you are the only one that I've ever told. Я агент секретной службы, работаю в сверхсекретном подразделении, разыскиваю по всему миру загадочные артефакты, и ты единственная, кому я об этом рассказал.
I told him how I thought it happened, Mark. Я рассказал ему о том, как это могло произойти
Me? - He told me what to say, how to behave, gave me specific phrases to use. Он рассказал, что говорить, как вести себя, дал специальные фразы.
What would them fellas say if you told them? Что сказали бы они, если бы ты рассказал им?
Can you think of anything you haven't told us? Может ты нам не все рассказал?
I told him how talented you were and all about Days of our Lives. Я ему рассказал, какой ты талантливый, рассказал о "Днях Нашей Жизни"...
I've told you two stories about what happened out on the ocean. я рассказал вам две истории о том, что произошло в океане.
After he got sick, he told me someone got in touch with him. После того, как он заболел, он рассказал мне, что кто-то связался с ним.
Edward might have had to rely on others to judge the condition of the mine, but if the boy had said something to him, he would have told me. Возможно, Эдварду пришлось положиться на других в суждениях о состоянии рудника, но если бы мальчик что-то сообщил, он бы рассказал мне.
You told them about the gold, didn't you? Ты рассказал им о золоте, да?
You know, Baxter's told me all about how you've turned your life around. знаете, Бакстер рассказал мне, как вы изменили свою жизнь.
Paulie told me about the break-in at the office, and how the old guy got shot. What? Поли рассказал мне о проникновении в офис, и как был застрелен тот старик.
He's told us what the KGB does once they find our assets, but he hasn't explained how they find them in the first place. Он рассказал нам, что КГБ делает, когда находит наших агентов, но не объяснил, как они на них выходят.
Hell, I missed you so much, I almost told them about you. Черт, я так по тебе скучал, что чуть не рассказал им о тебе.
He hasn't told you the whole story, has he? Он не рассказал тебе как было на самом деле, не так ли?
I want you to write down everything you just told me, okay? Я хочу, чтобы ты записал всё, что ты рассказал мне, хорошо?
So have you told her about the ring yet? Ты уже рассказал ей о кольце?