I told him about a dream I had in which a cloud cuts the moon and a razor slashes an eye. |
Приехав в Фигерас, я рассказал ему свой сон, в котором облако разрезало луну, а бритва скользила по глазу. |
He would go there for two days and talk with a very friendly and educated Prior, who told him about the miracle of Calanda. |
Он провел там два дня, общался с очень приветливым и образованным приором, который рассказал ему о чуде Каланды. |
Why didn't you tell Eric what you told me? |
Почему ты не рассказал Эрику, то что сказал мне? |
I've told you all I had to say. |
Все что должен был, я обо всем уже рассказал. |
Last night, when he told me what had happened I asked him how he could leave you in such a state. |
Когда он пришёл ко мне вчера ночью и рассказал о том, что произошло, я спросила его, как он мог оставить тебя в таком состоянии. |
Last time Ted came to see me, I told him how he could prove that I didn't kill those men. |
Когда в последний раз Тед заходил ко мне, я рассказал ему, как он мог доказать, что я не убивал этих людей. |
I mean, I told you the story of me asking Francine's dad's permission, like, a hundred times. |
Я рассказал тебе историю, как я сто раз спрашивал разрешения у отца Франсин. |
Uncle, you wouldn't have believed it if I'd told you that... |
Дядюшка, ты бы не поверил, если бы я рассказал тебе что... |
Lieutenant Riggs has told us a lot about you. |
Лейтенант Риггс нам столько про вас рассказал! |
He told you the news, did he? |
Он рассказал тебе новости, не так ли? |
You know, you should take some time with this thing that you just told us about. |
Тебе нужно время разобраться с тем, что ты нам сейчас рассказал. |
And after he spent the better part of an hour whipping me with his belt, he sat me down and told me all about Rittenhouse. |
Он почти целый час порол меня ремнём, а потом усадил и рассказал мне всё о "Риттенхаусе". |
So, what did you say when Marc told you? |
И что ты сказала, после того как Марк рассказал тебе это? |
I only told you guys and you guys are all here. |
Я рассказал только вам, ребята, а вы все здесь... |
He told me you paid him a little visit up to the house, had a couple of beers. |
Он рассказал что вы его недавно навещали. выпили пару пива. |
So you told him about me? |
Так ты рассказал ему обо мне? |
Aren't you upset that Liam told me? |
Вы не расстроены, что Лиам рассказал мне? |
And Harris told us how he felt when he went to bed. |
ј 'аррис рассказал, как он себ€ чувствует, когда ложитс€ спать. |
He said he told Jason over lunch a couple of days ago, and now I had to know. |
Говорил, что рассказал Джейсону за обедом пару дней назад, а теперь и я знаю. |
If I told anyone else about it, they might try to stop me. |
Если бы я рассказал кому-нибудь еще, они попытались бы остановить меня |
This man, this liar, he told me something... |
Он... этот лжец... кое-что рассказал мне... |
He told me it was stolen in a house burglary just after he bought it. |
Он рассказал, что камень был украден из его квартиры почти сразу после его покупки. |
All he told us is that we were on a path. |
То есть, всё, что он нам рассказал - это то, что мы в пути. |
My father told me of your "gift". |
Мой отец рассказал мне о вашем подарке |
You told 'em, right? |
Ты же им рассказал, да? |