| And it was after he told me that she saw other people that Shivani was killed. | И что после того, как он рассказал мне о ее встречах, Шивани была убита. |
| Daniel told me you were in a bit of a bind. | Даниэль рассказал, что вы немного связаны |
| What you told me about your mom and Ben? | Что ты рассказал мне о своей матери и Бене? |
| Between the videotape you told me about and the letter from her mom, Chuck, I can't let her get her hopes up. | Видеозапись, о которой ты мне рассказал и то письмо от ее мамы, Чак, я не могу позволить ей обнадеждивать саму себя. |
| I lost my boy years ago in a divorce, and Ryan told me that his father had abandoned his family before he was born. | При разводе я потерял сына. А Райан рассказал мне, что его отец ушёл из семьи до его рождения. |
| Smitty told me the story about how anabolic steroids were first introduced to the U.S. Olympic team. | Смит рассказал мне историю, как стероиды были впервые представлены американской олимпийской команде |
| Tell them what you told me! | Расскажи им, что ты рассказал мне! |
| Bart probably paid your father off not to say anything to the police, but he should have told you years ago. | Барт, вероятно, заплатил твоему отцу чтоб он не рассказал полиции, но он должен был сказать тебе об этом много лет назад. |
| Yes, that is what he told Aunt Judy, | Да, он всё рассказал тёте Джуди, |
| So, have you told Klein about Byron's real identity? | Так, значит, ты уже рассказал Кляйн о Байроне реальная личность? |
| Who told him where we were camping? | Кто рассказал ему, где мы разбили лагерь? |
| I just wished that you would have told me before and then | Я просто хотела бы, что бы ты мне все рассказал раньше и тогда |
| He's so angry at me and his dad, he just wants to hurt us, which would explain the wild story he just told you. | Он так зол на нас с отцом, что просто хочет сделать нам больно, Что объясняет эту дикую историю, которую он тебе рассказал. |
| You wouldn't believe what he told me. | не поверишь, что он мне рассказал. |
| I told her all about you. | я рассказал ей все о тебе. |
| Well, we wish you had told us you wanted to go before the dorms got full. | А нам хотелось бы, чтобы ты рассказал нам, что хочешь поехать прежде, чем общежитие переполнилось. |
| If you'd told me who you really were, I wouldn't be. | Если бы ты мне рассказал всю правду о себе, то я бы здесь не находилась. |
| Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up. | Однажды кто-то рассказал мне, что у всех "морских котиков" есть убежище, секретная локация за границей, где у них есть другая личность и счет в банке. |
| If only he'd lived, he might have told us everything. | Если бы он остался жив, то всё нам рассказал бы. |
| Ma, he... he told me because he's afraid to tell you. | Ма, он... он рассказал мне, потому что боится рассказать тебе. |
| A friend of mine told me about this place. I've never been here before. | Да мне друг рассказал, я тут вообще ни разу не был. |
| She was the only one I told, and it's probably the stupidest thing I've ever done. | Я только ей рассказал, и это, наверно, самая большая глупость в моей жизни. |
| But, from what Kurt has told me about New Directions, | Ќо из того, что мне рассказал урт о Ќовых направлени€х, |
| I told your father what you were doing there. | я рассказал твоему отцу, что ты там делаешь. |
| So, have you told me or not? | Итак, ты рассказал мне или нет? |