Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
Maybe I told you too much. Может, я рассказал тебе лишнее.
A musician told me once he is the heaviest drinker in town. Музыкант рассказал мне как-то, что его никому не перепить в этом городе.
I told you everything last time. Я в последний раз всё такие всё рассказал.
Mitsuo has told his friends about you. Мицуо рассказал о вас своим друзей.
He told me how wonderful you were. Он мне рассказал, какая вы замечательная.
Sweetheart... he told me what you're trying to do. Милая, он рассказал мне, что ты пытаешься сделать.
So, I don't know what Dad told you. Я не знаю, что отец рассказал тебе.
John Merdell told me of him, madame, and the records have been checked. Джон Мерделл рассказал мне о нем, мадам, и я также проверил по документам.
Your father has told us all about you. Твой отец все нам о тебе рассказал.
My husband, he told me everything. Мой муж, он мне все рассказал.
I mentioned our war room in passing, and you told Sally Langston. Я упомянула про наш штаб, а ты рассказал Салли Лэнгстон.
This is when you told us you had a big payday coming up. Именно тогда ты рассказал нам, что приближается день большого платежа.
Honey, Jeff already told me. Дорогая, Джефф всё рассказал мне.
I found it in Oded's bag and he told me... Я нашёл в рюкзаке Одеда... И он рассказал мне.
I've already told my side. Я уже рассказал вам свою часть истории.
Mr. Soames - the caretaker who found the body, he told me. Мистер Сомс... сторож, нашедший тело, рассказал мне.
He told me about this investment opportunity where I could double my money. Это он рассказал мне об инвестиционных возможностях, которые бы удвоили мое состояние.
Reuven told us all about you. Он нам все о тебе рассказал.
You told Fred, Serge and who knows how many others. Фреду ты рассказал, Сержу тоже, и еще неизвестно кому.
Mr Silvester already told me of your victory today and where I might find you. Мистер Сильвестр уже рассказал мне о вашей победе и о том, где вас найти.
Nothing, it's just something our son told me. Ничего, просто мне сын кое-что рассказал.
I thought Dumbledore told you something worthwhile. Я думал, Дамблдор рассказал тебе что-нибудь стоящее.
Some guy in the lobby told me about Stonehaven's pending lawsuit. Один парень в фойе рассказал мне о надвигающейся судебной тяжбы Стойнхэвен.
So, John told me about your brother and the Sheik. Джон рассказал о вашем брате и шейхе.
I told Ector how to raise and educate you. Я рассказал Эктору, как тебя растить и обучать.