Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
I went over to her house and told her parents that I'd stay away from her. Я был у нее дома и рассказал ее родителям, что я буду держаться вдали от нее.
Why haven't you told me about Celia Burns? Почему ты мне не рассказал про Селию Бернс?
Given what you told me about my role in the last days of Krypton, I'm not surprised. С учетом того, что ты рассказал мне о моей роли в гибели Криптона, я не удивлен.
There was one Eloi who managed to escape, He told me everything, Был один Элой которому удалось сбежать, он мне всё рассказал,
That's why you never told the D.A.? Вот почему ты не рассказал прокурору?
On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel... used to live with him and Mom before we were born. По дороге домой папа рассказал, что дядя Даниэль до нашего рождения жил с ним и мамой.
Apparently someone called home and told their parents - Кто-то из наших звонил домой и рассказал -
As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here I knew there was nothing for me to hide. Как только капитан Уайлс рассказал мне об обстоятельствах... появления Гарри здесь, я поняла, что мне нечего скрывать.
If you'd told him how you felt before you kissed her... knowing Joey, he'd have stepped aside. Если б ты ему рассказал что ты чувствуешь до того как поцеловать ее... зная Джоуи, он бы отошёл в сторону.
He was spiteful I made a big fuss, and I told my mother. Так что я поднял крик, и рассказал матери.
I told everybody about you guys. Я всем рассказал о вас ребята!
Walter told me, but what were you doing there? Уолтер рассказал мне, но что ты там делал?
And when I told him my idea about the beach cologne... you know, he laughed at me. Когда я рассказал ему свою идею об одеколоне с запахом пляжа... он надо мной посмеялся.
I was never a member, but everything elsel told you was true. Я никогда не был членом, но всё, что я рассказал - правда.
The one your man Mikhail told me about right before I killed him. Та самая, о которой мне рассказал ваш человек Михаил Незадолго до того, как я убил его
I told him all about my list, and how he was on it. Я рассказал ему всё о своём списке и о том, как он в нём оказался.
Well, I told him the whole story, and he just let me have it. Ну, я всё ему рассказал, и он позволил мне его забрать.
All of whom I told you, and those about which we know little. Все, о которых я тебе рассказал... и те, про кого мало знаем...
Nadia, who told you that? Надя, кто вам об этом рассказал?
I started crying, and when I got to school, I told Miss Pitts. Я начал плакать, и когда я приехал в школу, я рассказал об этом Мисс Питтс.
Why hasn't Finn told me anything about this? Почему Финн не рассказал мне об этом?
But, from what Kurt has told me about New Directions, I just know I can't beat them on my own. Но, учитывая то, что рассказал мне Курт о "Новых направлениях", я просто знаю, что не смогу победить их в одиночку.
Consul W. G. Moorhead told other State Department officials about the idea, and in about two years the Pacific Mail Steamship Company was organized. Консул Мурхед рассказал другим чиновникам государственного департамента об этой идее, и приблизительно через два года была организована Тихоокеанская почтовая пароходная компания.
"I knew that I wasn't a girl," he told. «Я знал, что я не девочка», - рассказал он.
Thanks to good Tlaxcalalife Robert, told me about the Beer & Blogs event, an event that will take place in Tlaxcala. Благодаря хорошим Tlaxcalalife Роберт, рассказал мне о Пиво и блоги событие, событие, которое состоится в Тласкала.