So then I told you a deeply personal story, and I get nothing. |
Я рассказал тебе о самом сокровенном, а в ответ тишина. |
Monroe thinks your dad knew something, and he thinks your dad told me. |
Монро считает, что твой отец кое-что знал, и он думает, что твой отец рассказал мне. |
I told everybody about this dream I had of conquering the New Frontier and they all looked at me like I was nuts. |
Я рассказал всем о своей мечте покорить "Новые рубежи", и они смотрели на меня, как на сумасшедшего. |
Ever since carlton told me how full of fat And sugar and salt they were, I had to sneak out and get one. |
С тех пор, как Карлтон рассказал, какая она жирная, и что там полно соли и сахара, я просто обязана была попробовать. |
Governor Holcomb told me, and, frankly, I was outraged, as every citizen in Massachusetts should be. |
Губернатор Холкомб рассказал мне, и, честно говоря, я был возмущен, как и, должно быть, любой житель Массачусетса. |
I told them, and they don't care! |
Я рассказал всё, а им плевать! |
I told her how much you liked it; she'll make you some mee. |
Я ей рассказал, как тебе он понравился, она с удовольствием сделает еще. |
I told the FBI everything... except for the name of the third guy taking NZT... |
Я рассказал ФБР всё... кроме имени третьего парня, принимавшего НЗТ... |
I've told you all this because if my plan works, Scott Martin will spend the rest of his life in prison. |
Я рассказал вам все это потому что если моя план работ, Скотт Мартин проведет остаток жизни в тюрьме. |
Those guards are dead, I was almost killed, And I have told you everything that i know. |
Охранник погиб, меня едва ни убили, и я вам рассказал всё, что знаю. |
He told you he wants to be a plumber? |
Он рассказал тебе, что хочет быть сантехником? |
you are the first person I have told. |
Ты первый человек, которому я рассказал. |
I did. That's what he told me. |
Он сам мне об этом рассказал. |
And he told you what he saw? |
Он рассказал вам, что видел? - Да. |
I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. |
Я рассказал её Дэну, а он сказал, что это самая смешная шутка из всех, что он слышал. |
She was walking around our house all smiling, so I was like, "you're welcome," and then I told her everything. |
Она ходила у нас дома вся такая улыбающаяся, и я типа такой "пожалуйста", и все ей рассказал. |
I didn't know, Doole told me about this girlfriend of yours. |
Не знаю, Дуле мне рассказал о девушке, которая у тебя была. |
Have you told anyone else about this? |
ты рассказал кому-либо еще об этом? |
Have you told him about clean jobs yet? |
Ты уже рассказал ему насчет комиссии по экологичному производству? |
Has he told this to anyone else? |
А кому-нибудь еще он об этом рассказал? |
Have you told your wife about this? |
Ты об этом своей жене рассказал? |
I told Alex about the experiment, okay? |
Я рассказал Алекс об эсперименте, ясно? |
So, Jack told you he's going to Phoenix to visit his parents? |
Значит, Джек рассказал тебе, что он собирается в Феникс навестить своих родителей? |
And I didn't know your dad, but from what you've told me he was a great father. |
Я не знал твоего папу, но из того что ты о нем рассказал ясно, что он был отличным отцом. |
What, no one's told you? |
Что, тебе никто не рассказал? |