| Athos told me of Grimaud and his mother, the... | Атос рассказал мне о Гримо и его матери, о... |
| Well, Jack told him enough to navigate his way through the 20th century and make a profit. | Джек достаточно рассказал ему, что сориентироваться в 20 веке и получить прибыль. |
| He told me about these missile plans. | Он рассказал мне об этих чертежах. |
| Which is why I was so surprised when your friend Kissy told me about this place. | Вот почему я так удивился, когда Кисси рассказал мне об этом месте. |
| Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it. | Дать им уйти - это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом. |
| Who told you Nash sold guns to Arceneaux? | Кто тебе рассказал о том, что Нэш продавал пушки Арсено? |
| He's already told us what occurred. | Он уже рассказал нам, что произошло. |
| I showed her everything, I told her everything. | Я... показал ей всё, я рассказал ей всё. |
| Someone told me that if you... | Кто-то рассказал мне, если вы... |
| When I think of H.R., I'm reminded of... a story that John Lennon once told. | Когда я думаю о Гаре, я вспоминаю историю, которую однажды рассказал Джон Леннон. |
| Nate told me about your daughter. | Нейт рассказал мне о твоей дочери. |
| Richmond told Carl's supervisor he was a parolee. | Ричмонд рассказал начальнику Карла, что тот на испытательном сроке. |
| Everything the man told me turned out to be true. | Все, что этот человек рассказал мне оказалось правдой. |
| Wink told us how he got in with Roy Darucher. | Уинк рассказал нам, как он закорешился с Роем Дарушером. |
| But your husband told me some things. | Но ваш муж рассказал мне кое-что. |
| And I told him how I came to discover it all. | € ему рассказал, как € это все обнаружил. |
| If my Dad had told about them, they would go to jail. | Если отец рассказал об этом, их бы ждала тюрьма. |
| OK, Ned told me the facts. I had to put it together. | Нэд рассказал мне факты, а я сделал выводы. |
| This is like in prison when I told Bob about Jose. | Прям как в тюрьме, когда я рассказал Бобу про Хосе. |
| No, actually a friend told me about this place. | Нет, друг рассказал мне об этом месте. |
| He told me exactly what happened this afternoon. | Он рассказал мне, что произошло утром. |
| In fact, I told the whole football team about it. | Вообще-то, я рассказал об этом всей футбольной команде. |
| And you think I told him? | И ты решил, что я ему рассказал? |
| It was you who told them about the tunnel. | Это ты рассказал им о туннеле. |
| Whatever the truth is, it's not what you told me. | Какой бы ни была правда, это не то, что ты рассказал мне. |