Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
Your friend Mike told me that. Твой друг, Майк рассказал мне.
And kids, when I told your mother that shellfish joke, she did laugh. Детки, когда я рассказал вашей маме шутку про "эгоустрИчно" - она рассмеялась.
Lana told me about the Talon. Лана мне рассказал про "Тэлон".
Clark told me all about you. Кларк мне про тебя все рассказал.
I'll tell you exactly what I told the other bloke. Я рассказываю вам то же, что и рассказал другому парню.
I also told Matt and Dale. Я также рассказал Мэтту и Дейлу.
In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. В тюрьме Чилл рассказал мне, как он убил твоих родителей.
And she would kill me if she knew I told you. И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это.
Teacher told a really good story today. Сегодня учитель рассказал очень интересную историю.
I should have thought Maxim would have told you. Я думала, Максим уже рассказал вам.
I still don't understand why he told her. Я все не могу понять, зачем он рассказал ей.
I'm guessing Mark told you what I saw. Я думаю Марк уже рассказал тебе о том, что я видел.
That's why I told that story invented about Mrs. Simmons. Поэтому я и рассказал ему эту выдумку про миссис Симмонс.
Toby told Lily what you said to him, and she ran with it. Тоби сказал Лили то, что ты рассказал ему, и они выбежали вместе.
I told you that, Aubrey. Я сам рассказал это тебе, Обри.
Smith's dad told me what you said about me. Отец Смита рассказал мне, что ты наговорил про меня.
All I know is what he told me. Все, что я знаю - это то, что он мне рассказал.
Gordon told me everything about you, Kara. Гордон мне все рассказал о тебе, Кара.
Gordon would never have told anyone I was once Kara Clarke. Гордон бы ни за что никому не рассказал, что когда-то я была Карой Кларк.
I told my mother what Strepek was up to. Я рассказал моей маме о Стрепеке.
So Teddy told me everything, from cumberland to today. Тедди рассказал мне все, от Камберленда до сегодняшнего дня.
I told you that in confidence, not so you could use it against me. Я рассказал тебе не для того, чтобы ты использовала это против меня.
You told me that because I'm your friend. Ты рассказал мне, потому что я твой друг.
Sorry doesn't explain why you tell strangers something I haven't even told my parents yet. Извинения не объясняют, почему ты говоришь посторонним то, что я и родителям ещё не рассказал.
I know, and that's why I just told you. Я знаю, и вот почему я только что рассказал тебе.