I admitted it, told her all about us, and I've left her. |
Я признал это, рассказал ей все и ушел. |
Your father told you what happened, didn't he? |
Твой отец рассказал тебе, что случилось? |
I told you didn't I? |
Я рассказал тебе, разве нет? |
Colin, have you told them about Philip Kelly? |
Колин, ты рассказал им о Филиппе Келли? |
What have you told him, chris? |
Что ты ему рассказал, Крис? |
We need to know who you've told about the Sanctuary. |
Нам нужно знать, кому ты рассказал об убежище? |
It was after he told me about his ring. |
После того, как он рассказал мне о его кольце |
he told me about his magical powers. |
Он рассказал мне о своей магической силе. |
You know, I've told the sheriff about this. |
Тебе следует знать, что я рассказал шерифу об этом, |
Well, I have to say, I was shocked when Alan told me you were getting married again. |
Да, должен сказать, я был шокирован, когда Алан рассказал, что вы опять собираетесь пожениться. |
Steve told us about the future of little technology; |
Стив рассказал нам о будущем малых технологий. |
Maybe one of your friends on the outside told you. |
Может, вам рассказал кто-то из ваших друзей на свободе? |
Why hasn't Will told me this himself? |
Почему Уилл сам мне все не рассказал? |
Well, the Guru told me the only person who had any practical understanding of the Ripper was you. |
Гуру рассказал мне, что вы - единственный, кто мог понять мотивы Потрошителя. |
You haven't told Yamazaki-san about us. |
Ты не рассказал Ямазаки-сан про нас? |
So you haven't told her about us. |
Так ты не рассказал ей о нас? |
Has your spirit guide told you that? |
Имеет свой дух гид рассказал тебе об этом? |
But you told me it's a blackmail file, and I'm a federal agent. |
Ты рассказал, что это файлы для шантажа, а я федеральный агент. |
What meant something was that you told us Neal was still alive. |
Значение имело то, что ты рассказал, что Нил жив. |
So he would've told you if there was anything wrong? |
Значит если бы что-то было не так, он бы рассказал вам? |
Axl wished he hadn't told them in the first five minutes of what turned into the longest three-hour car ride of his life. |
Аксель пожалел, что сразу рассказал им об этом, ведь оставшиеся три часа поездки оказались самыми долгими в его жизни. |
'Cause you told me about it, so I think you do know. |
Ты ведь сам её мне рассказал, ты должен помнить. |
You haven't told me. I'll tell you, but later. |
Ведь ты до сих не рассказал мне. |
I take it Patrick told you we're back together? |
Наверное, Патрик вам уже рассказал, что мы снова вместе? |
You told them about "Back in Time"? |
О, ты уже рассказал им про "ВИТОК"? |