When I told the company rep what we were doing, He was more than happy to lend us the robot. |
Когда я рассказал представителю компании, что мы собираемся делать, он был более чем счастлив одолжить нам робота. |
Vanessa told me about you and your girls. |
Ванесса рассказал мне о тебе и твоих девочках. |
I told Molly what happened, and now everything's fine. |
Я рассказал Молли, что произошло и мы в порядке. |
My husband's told me what he's asked. |
Муж рассказал мне, о чём он вас попросил. |
He was very uncooperative and told me a mere fraction of what he knows. |
Отказался от сотрудничества и рассказал мне лишь часть того, что знает. |
I've told you what I think. |
Я рассказал вам, что я думаю. |
Look, Thayer, he told me that it was true. |
Послушай, Тайер рассказал мне как было. |
Kessel told me about how the Cusp got away last time. |
Кессел рассказал мне о том, как "Шип" сбежал в прошлый раз. |
I can't confront her, 'cause then she'll know I told you. |
Я не могу конфликтовать с ней, потому что тогда она узнает, что я рассказал об этом тебе. |
I told you that in confidence. |
Я же тебе по секрету рассказал. |
Leo's told me about the 17,000 jobs. |
Лео рассказал мне о 17000 рабочих мест. |
Stan finally told me about his affair. |
Стэн наконец-то рассказал о своей интрижке. |
I screwed the pooch, and someone told Mr. Krueger about it. |
Я облажался, и кто-то рассказал об этом мистеру Крюгеру. |
So... that story that you told Nicky Jay about your girlfriend... |
Итак... эта история, что ты рассказал Ники Джей о своей подруге... |
I told them about your case, our because I wanted them to do anything. |
Я рассказал им о твоём деле, нашем разговоре... не потому, что я хотел, чтобы они что-то сделали. |
Aaron told me about your insane little machines. |
Аарон рассказал мне о твоих ненормальных маленьких машинках. |
M. Salinas told us yesterday that you went with him to the village. |
Мсье Сулинас рассказал нам, что вчера вы ездили с ним в деревню. |
I do not want anything, just told you everything as it is. |
Я ничего не хочу, просто рассказал вам всё, как есть. |
Even after all that I told you? |
Даже после всего того, что я тебе рассказал? |
But it should be, he knows what I'm told to someone. |
Но должно быть, он знает, что я всё кому-то рассказал. |
Mr. Mackintosh here told me how you got in. |
Мг. Макинтош все рассказал мне о твоих фокусах. |
We had to take her as well because he told her everything. |
Ее мы тоже взяли, он ей все рассказал. |
I told you how to find Andropov. |
Я рассказал, как найти Андропова. |
Or maybe Leonard was watching from the bushes and told Abed about it. |
Или, возможно, Леонард подглядывал за нами из кустов, а потом рассказал об этом Эбеду. |
And I have told you so you don't destroy each other, like your fathers. |
И я рассказал вам чтобы вы не уничтожили друг друга, как ваши отцы. |