| Anyway, we were talking to Brodie and he told us about the "Bluntman and Chronic" movie. | Мы разговаривали с Брэди... и он рассказал нам про фильм "Тупица и Хроник". |
| and I told her what we were doing... | и я ей рассказал что мы делаем... |
| I only told you because I was trying to figure out how I felt about it. | Я рассказал тебе, что бы ты дала мне какой то совет. |
| Who told you I was here? | Кто рассказал, что я здесь? |
| I do! I just haven't told you yet. | У меня есть план, просто я тебе ещё не рассказал. |
| He told me about your problems, how you feel, your desires. | Он рассказал мне о твоих проблемах... твоих чувствах, желаниях... |
| SVR officer first told Irina Semovetskaya about SVR's plot to attack America. | Офицер СВР, который первым рассказал Ирине Семовецкой о заговоре СВР напасть на Америку? |
| You mean you haven't told him? | Ты что, не рассказал ему? |
| I told you everything I know, I swear! | Я клянусь, я рассказал все, что знал! |
| Kenneth told me a story earlier... a story about fathers and sons. | Кеннет рассказал мне историю... историю про отцов и детей. |
| He wants me to sit in the house and hide from the cameras, but I told him about you. | Он хочет, чтобы я сидел дома, подальше от фотокамер, но я рассказал ему о вас. |
| Harrison told me about the heroin that Stevie found on him and that Henry leaned on him. | Харрисон рассказал мне про героин, который нашла у него Стиви, и про то, что ему посоветовал Генри. |
| I told them what's going on, and they want you to come live with them, Kenny. | Я рассказал им, что происходит, и они хотят, чтобы ты переехал к ним жить. |
| That child just told you everything you need to know, but you weren't listening. | Ребёнок рассказал вам всё, что вам нужно знать, но вы не слушали. |
| Todd, he told me vimi's father was making a surprise visit And if I didn't help him, he would lose vimi forever. | Тодд, он рассказал мне, что отец Вими собирается нанести неожиданный визит и если бы я ему не помогла, то он мог потерять её навеки. |
| I was the one who told on him! | Я была тем человеком, кто рассказал ему все! |
| Clive told me all he knows and Suzuki was down here not an hour ago pushing his version of the story. | Клайв рассказал всё, что знал, а Сузуки приходил сюда и целый час проталкивал свою версию случившегося. |
| Chuck told me about this abandoned basement. | Чак рассказал мне про этот заброшенный подвал |
| Dr. B. told me himself! | Доктор Б. сам мне рассказал! |
| Have you told anyone about these dates of ours? | Ты же никому не рассказал об этих наших свиданиях? |
| Just tell him what you told me, right? | Просто повтори ему то, что рассказал мне, ладно? |
| I've just told you how they're harassing me. | я только что рассказал тебе, как они меня достают. |
| I mean, if you told me, I would have canceled this whole thing in an instant. | Если бы ты мне рассказал, я бы тут же отменила этот маскарад. |
| You told our boss's daughter that? | Ты рассказал дочери нашего босса об этом? |
| Because of what he told Fred about the CIA assassinations? | Из-за того, что он рассказал Фреду об убийствах ЦРУ? |