I told you that in confidence. |
Я рассказал вам все по секрету! |
He'd told me what he was going to do after the poker, that's why we argued. |
После игры в покер он рассказал мне, что собирался сделать, поэтому мы и повздорили. |
We get everyone else out of the store first, and what you've told me remains a secret between the two of us. |
Сначала мы выведем всех из магазина, и то, что ты рассказал мне, остаётся между нами двумя. |
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph. |
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена. |
Have you already told Dina about your parents? |
Ты уже рассказал Дине о своих родителях? |
So why haven't you told us this sooner? |
Так почему ты нам раньше не рассказал? |
A good friend once told me about a bloke called Goliath, right? |
Один приятель как-то рассказал мне про человека по имени Голиаф. |
I do have a plan, I just haven't told it to you yet. |
У меня есть план, просто я тебе ещё не рассказал. |
You told her about my gambling problem? |
Ты рассказал ей о моем пристрастии к игре? |
After Barney told me about all this, I crunched the numbers and, well... I had some charts made up. |
После того как Барни мне рассказал об этом, я подсчитал, и... ну... я подготовил несколько таблиц. |
No one told you the legend of the forgotten boy? |
Разве никто не рассказал тебе легенду о забытом мальчике? |
You know, Frannie, when I told your sister what you were going through, she dropped everything and drove straight up here. |
Фрэнни, когда я рассказал твоей сестре, в каком ты оказалась положении, она бросила всё и приехала сюда. |
What did your mom say when you told her about us? |
Доусон, что сказала твоя мама, когда ты ей о нас рассказал? |
He told her the very definition of being prime |
Он рассказал ей о сути чисел простых, |
Which could have been avoided if you would have told me a single thing about her. |
Чего можно было бы избежать, если бы ты мне о ней рассказал. |
The last time I told you everything, I woke up handcuffed to a bed and you were gone. |
Когда я в прошлый раз тебе всё рассказал, то проснулся прикованным к кровати, а тебя не было. |
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima. |
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой. |
Who told him I was coming? |
Кто рассказал ему, что я прибуду? |
I told you what she could do, and now let me show you. |
Я рассказал вам, что она может, а теперь давайте покажу вам это. |
Her husband's lawyer called her cell and told her That we ratted her out about the affair. |
Адвокат ее мужа позвонил ей и рассказал, что мы спалили ее на счет интрижки. |
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. |
Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум. |
Rita Richards' husband actually told me that he saw you leaving the campus really early, at like 6:30 or something, on a Saturday morning. |
Муж Риты Ричардс на днях рассказал мне, что видел как ты уезжаешь из кампуса совсем рано, где-то в 6:30, или вроде того, утром в субботу. |
So, Mat told me what you're doing for your senior project, and I'd love to be your Juliet. |
Короче, Мэт рассказал мне, что вы делаете для вашего основного проекта, и я хочу быть твоей Джульеттой. |
I told him why - the concerns the social had about his mother and Daniel. |
Я рассказал ему почему - почему у Социалки возникли сомнения относительно его матери и Дэниела. |
Have you told Harry Pearce what we did? |
А ты рассказал Гарри Пирсу, чем мы занимались? |