Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
I guess when you first told me about Sarah, I was a little surprised. Помню когда ты впервые рассказал мне о Саре, я немного удивилась.
Dr. Marks would like to clarify what he's told you. Доктор Маркс хотел бы пояснить вам то, что он рассказал.
And then Dad told me about yesterday afternoon. И папа мне рассказал, что случилось прошлым вечером.
No, Dad told me everything. Нет, мне всё рассказал папа.
And you told him about me? И ты рассказал ему обо мне? -Мне пришлось.
There's no way that he told her. Он бы ни за что ей не рассказал.
Maybe Alexi told her about Stan's past. Может Алекси рассказал ей про прошлое Стэна.
You also told her I was making bread. Зачем ты рассказал ей, что я готовил хлеб?
I'm sorry I told... everyone. Прости, что я рассказал... всем.
He called me and told me what happened. Он позвонил мне и рассказал, что случилось.
He told me about you guys. Он рассказал мне о вас, ребята.
You told me what you thought needed to happen. Ты рассказал мне о том, что собирался сделать.
Maybe if you hadn't told me everything about your husband's "package"... Может быть, если бы ты не рассказал мне все о "посылке" твоего мужа...
You told that story about the girl in high school. Ты рассказал ту небылицу о девушке из школы.
Who do you think told Darius? Кто, как ты думаешь, рассказал об этом Дариусу?
My brother told me the truth about where you guys met. Брат рассказал мне где вы на самом деле познакомились.
And when he told me about it, I was really mad at him. Когда он мне рассказал, я жутко разозлилась.
He told me where his parents came from in Ireland. Он рассказал мне, из каких мест Ирландии прибыли его родители.
[Eugene Narrating] So Stanley told the whole story. Итак, Стэнли рассказал всю историю.
I told you my story... and you used it to confuse me. Рассказал свою историю, а ты использовала ее, чтобы сбить меня с толку.
Murray told us yr had done glo-coat. Мюррэй нам рассказал: ЯиР явила миру ГлоКоат.
After I told her I felt relieved. Когда я рассказал ей, я почувствовал облегчение.
I'm glad you told me. Я рада, что ты мне рассказал.
You can't tell her that I told you. Не говори ей, что я тебе рассказал.
I think whoever told you that must have muddled her with Lucky Dyson. Я думаю, кто бы это вам ни рассказал, должно быть, спутал ее с Лаки Дайсон.