| I wish you'd told me, not just run off. | Что ж ты не рассказал мне, а сбежал. |
| In Renata's NDE, her guardian told her one of the side effects of dimensional travel is amnesia. | В ОКС Ренаты её хранитель рассказал ей, что одним из побочных эффектов пространственных путешествий является амнезия. |
| I told them about my son, of course. | Конечно же я рассказал им о своем сыне. |
| Today, CEO Joo met with this father and told him everything. | Сегодня Президент Чу встречался со своим отцом и все ему рассказал. |
| I understand why you told everyone. | Я понимаю, почему ты всем рассказал. |
| And I'm glad that you told everyone. | И я рада, что ты всем рассказал. |
| I told her something compromising, and it's coming back on me. | Я рассказал ей кое-что компрометирующее, и теперь это используют против меня. |
| But if you had told me before... | Если бы ты рассказал мне раньше... |
| I'm surprised you haven't told everyone in town. | Удивлен, что ты не рассказал каждому в городе об этом. |
| Well, George told me the whole story, line for line. | Джордж мне все рассказал, по ролям. |
| I bet Johnathan Gilbert has told father by now. | Я думаю Джонатан Гилберт уже рассказал отцу. |
| In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. | Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр. |
| You can tell them what you've just told me. | Ты сможешь рассказать ему то, что рассказал мне. |
| Maybe he found out that Hank told us about the virus he put in his computer. | Может, он узнал, что Хэнк рассказал нам про вирус, который запустил в нашу систему. |
| You told me about your big, chaotic family, but this is more like a romantic breakfast for two. | Ты рассказал о своей большой, беспорядочной семье, но это больше похоже на романтический завтрак для двоих. |
| It's the first time you told me anything that matters. | В первый раз ты рассказал хоть что-то, что имеет значение. |
| Chuck, I wish you'd told me. | Чак, я хочу, чтобы ты рассказал мне. |
| I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, I told her immediately. | Ведь, когда мы с Женевьевой решили с усыновлением, я сразу же ей рассказал. |
| What I've told you is in strict confidence. | То, что я вам рассказал, должно остаться в тайне. |
| Yes. Mr. Yardley told me all about it. | Мистер Ярдли рассказал мне об этом все. |
| Felix told me of their offer. | Феликс рассказал мне об их попытке. |
| Morse told me at the drinks last night. | Морз рассказал мне вчера на приёме. |
| I told Cornell about it, and she brushed me off. | Я рассказал об этом Корнелл, а она от меня отмахнулась. |
| Of course, yes, but what I told you is true. | Разумеется, да, но то, что я вам рассказал - правда. |
| I told her what I came for. | Я ей рассказал о цели своего визита. |