Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
That's what he told you? Это то, что он тебе рассказал?
Have you told Charles about the Wellington boots? Ты рассказал Чарльзу о резиновых сапогах?
You think he told Louis about me? Ты думаешь он рассказал Льюису обо мне?
Has he told you any more about who he killed? Он рассказал тебе что-нибудь про мужчину, которого убил?
I've told you things about my life Я рассказал тебе о своей жизни то,
I'm just saying, based on that story that you just told me... Опять же, основываясь только на истории, которую ты мне рассказал...
He just didn't have enough to cover all the parcels, so I told him I know these guys. Но у него не хватало денег на все участки, так что я рассказал ему об этих парнях.
He told me that Raheem had to get his leg cut off from the knee down. Он рассказал, что Рахиму отрезали ногу по колено.
I told you I'm on sabbatical from work Я рассказал что у меня сейчас отпуск на работе...
He told me that you kissed him once. I what? Он рассказал мне, что вы однажды поцеловали его
I swear, I told you everything! Клянусь, я тебе всё рассказал.
you told her about our fight? ты рассказал ей, что мы поссорились?
Mr. Rishmawi told the Special Committee about what had happened to him personally: Г-н Ришмави рассказал Специальному комитету о том, что произошло лично с ним:
He told you all this at the cabin? Все это он рассказал тебе в коттедже?
You think I told Barbara everything I know? Решил, что я рассказал Барбаре всё?
There was no evidence to support what he told the coroner about your friend being a drunk and a vagrant. Не было доказательств тому, что он рассказал коронеру, будто твой друг был бездомным алкашом.
Look, Lux, the only reason why I told you is because it's not a big deal. Лакс, послушай, единственная причина по которой я рассказал тебе все, это потому, что это неважно.
Actually, have you told her about your software? А ты рассказал ей про свою программу?
He told me the truth, which I know you think is a bad thing, but it's actually not. Он рассказал правду, и ты считаешь это плохо, но на деле это не так.
That I despise her? No, what you told me. Нет, то, что ты рассказал мне.
My father told me in the front seat of his convertible after finding me in a park. Мне рассказал об этом отец, на переднем сиденье своего кабриолета, после того как нашёл меня в парке.
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки.
The beefcake you weren't going to understand that unless I told you the whole story. Но вы не понимали, пока я не рассказал вам всю историю.
Remember that story Keyes told us about the CIA operative killed in Berlin? Помнишь историю, которую Кейес рассказал нам об оперативнике ЦРУ, убитом в Берлине?
I told her because I felt it was important for her to know. Я рассказал ей, потому что почувствовал, как важно ей было знать.