That's what he told you? |
Это то, что он тебе рассказал? |
Have you told Charles about the Wellington boots? |
Ты рассказал Чарльзу о резиновых сапогах? |
You think he told Louis about me? |
Ты думаешь он рассказал Льюису обо мне? |
Has he told you any more about who he killed? |
Он рассказал тебе что-нибудь про мужчину, которого убил? |
I've told you things about my life |
Я рассказал тебе о своей жизни то, |
I'm just saying, based on that story that you just told me... |
Опять же, основываясь только на истории, которую ты мне рассказал... |
He just didn't have enough to cover all the parcels, so I told him I know these guys. |
Но у него не хватало денег на все участки, так что я рассказал ему об этих парнях. |
He told me that Raheem had to get his leg cut off from the knee down. |
Он рассказал, что Рахиму отрезали ногу по колено. |
I told you I'm on sabbatical from work |
Я рассказал что у меня сейчас отпуск на работе... |
He told me that you kissed him once. I what? |
Он рассказал мне, что вы однажды поцеловали его |
I swear, I told you everything! |
Клянусь, я тебе всё рассказал. |
you told her about our fight? |
ты рассказал ей, что мы поссорились? |
Mr. Rishmawi told the Special Committee about what had happened to him personally: |
Г-н Ришмави рассказал Специальному комитету о том, что произошло лично с ним: |
He told you all this at the cabin? |
Все это он рассказал тебе в коттедже? |
You think I told Barbara everything I know? |
Решил, что я рассказал Барбаре всё? |
There was no evidence to support what he told the coroner about your friend being a drunk and a vagrant. |
Не было доказательств тому, что он рассказал коронеру, будто твой друг был бездомным алкашом. |
Look, Lux, the only reason why I told you is because it's not a big deal. |
Лакс, послушай, единственная причина по которой я рассказал тебе все, это потому, что это неважно. |
Actually, have you told her about your software? |
А ты рассказал ей про свою программу? |
He told me the truth, which I know you think is a bad thing, but it's actually not. |
Он рассказал правду, и ты считаешь это плохо, но на деле это не так. |
That I despise her? No, what you told me. |
Нет, то, что ты рассказал мне. |
My father told me in the front seat of his convertible after finding me in a park. |
Мне рассказал об этом отец, на переднем сиденье своего кабриолета, после того как нашёл меня в парке. |
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. |
Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки. |
The beefcake you weren't going to understand that unless I told you the whole story. |
Но вы не понимали, пока я не рассказал вам всю историю. |
Remember that story Keyes told us about the CIA operative killed in Berlin? |
Помнишь историю, которую Кейес рассказал нам об оперативнике ЦРУ, убитом в Берлине? |
I told her because I felt it was important for her to know. |
Я рассказал ей, потому что почувствовал, как важно ей было знать. |