Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
Okay, well, he told me he was delivering a package Ок, но он рассказал мне, что доставлял посылку
He told me while I was waiting behind him at the taco bar. Он рассказал мне, когда я стоял за ним в очереди в тако бар.
You told Milt about Trammell, didn't you? Ты рассказал Милту про Траммеля, так ведь?
Because I told the ASA, and of course, you know, they have their process. Потому что я рассказал об этом помощникам прокурора, и конечно, сама знаешь, они заведут дело.
He called me, told me about getting thrown around like a common criminal, having guns pulled on him. Он позвонил мне, рассказал, что с ним обращались, как с каким-то преступником, угрожали автоматами.
He told me how much he hated Mona. Он рассказал мне, как он ненавидел Мону
Don't worry about who told us anything, all right? Не переживайте о том кто всё нам рассказал.
You told her about the kids? Это ты рассказал ей о детях?
Do you know who told the newspaper about your affair? Вы знаете, кто рассказал газетчикам о вашем романе?
He felt badly treated, was angry about it and... ~ he told Lord Gillingham's other servants. С ним плохо обошлись, его это разозлило и он рассказал - о ссоре остальным слугам лорда Гиллингэма.
One of bishop's crew is claiming That he told them how to avoid detection On a drug shipment. Один из ребят Бишопа утверждает, что Кэри рассказал, как избежать слежки при перевозке наркотиков.
But the story he told us about the purple eggs turned out to be true. Но история, которую он нам рассказал о фиолетовом яйце, очень похожа на правду.
If you'd told us what you were doing we might have been able to plan this properly. Если бы ты рассказал нам, что собираешься сделать, мы могли бы придумать план получше.
You know what my father said when I told him about the mission? Знаете, что сказал мой отец когда я рассказал ему о той операции?
You didn't write it, you just told it. Ну, в смысле, ты же не написал её, а только рассказал.
Mr Bruton there, he told me a little of the engine your husband was designing for him and its significance to AMC's future. Мистер Брутон здесь, он рассказал мне немного о двигателе, который ваш муж проектировал для него, и о его значении для будущего АМК.
If I told you what I dreamt about last night! Если бы я вам рассказал, что мне снилось...
I just wish you would have told me before you gave me a concussion. Жаль, что не рассказал мне перед тем, как дать по голове.
Kikui must've told the old lady why he hauled her husband off. Комендант наверняка рассказал старухе о причине ареста её мужа
I ran into this guy we used to know, and he told me about this rave thing in Astoria. Я случайно встретилась с парнем, старым знакомым, и он рассказал мне, как отрывался в Астории.
The last thing she remembered was the accident, so I told her everything that happened since. Последним, что она помнила, была авария, так что я рассказал ей всё, что случилось с тех пор.
I told Rose about how well you're doing for me, and now she wants in. Я рассказал Роуз, о том, какой хороший заработок ты мне даёшь и теперь она тоже хочет вложиться.
So Apollo told his adviser the story of his life, And she wrote the book? Значит, Аполлон рассказал своему руководителю историю своей жизни, и она написала книгу?
She told her about a way to earn a lot of money, even if she could only work on the days she was feeling well. Он рассказал о способе заработать много денег, работая только в те дни, когда она хорошо себя чувствует.
I told him what I knew, but if Eva's coming back here, I don't want anything to do with her. Я рассказал ему все, что знал, но если Ева сюда вернулась, я не хочу иметь с ней ничего общего.