Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Told - Рассказал"

Примеры: Told - Рассказал
He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось.
I told the police that while you were gone, someone sat down opposite me. Я рассказал полиции, что пока тебя не было кто-то сидел за нашим столиком напротив меня.
A friend told me about this place online, Babylon, where you could sell anything. Друг рассказал мне об этом онлайн-месте, Вавилоне, где можно продать все.
David had told me Violet was keeping a notebook. Дэвид рассказал мне, что Вайолет вела записи в блокноте.
Grayson told me about the computer that you swiped. Грэйсон рассказал мне о компьютере, который ты стащила.
A depressed lemur told me about an insurance policy that Banting took out on the bear. Депрессивный лемур рассказал мне о страховом полисе, который Бентинг оформил на медведя.
So on the third day, I told my father. На третий день я рассказал моему отцу.
He hasn't told us anything yet. Он ещё ничего нам не рассказал.
He told me about the army, guns, how they took people away. Рассказал про армию, ружья, как они забирали людей.
He told me about someone called Eve. Он рассказал мне о какой-то Еве.
I told you guys everything I know. Я рассказал вам всё, что знаю.
I haven't even told you what mine is yet. Я тебе еще не рассказал о своих.
And so far you haven't told me anything. И ты пока что мне еще ничего не рассказал.
Well, I just told your mom about what happened. Хорошо, я только что рассказал твоей маме о случившемся.
No, I haven't told her. Нет, я не рассказал ей.
Everything he told me was a... Все, что он рассказал мне было...
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
I met her and told her all about Sakura's condition at the time. Я встретился с ней и рассказал ей всё о состоянии Сакуры на тот момент.
Now that Kevin told us, what about you? Это то, что Кевин рассказал нам о себе, как на счет тебя?
They think Carlos has told, but they don't care. Они думают, что он всё рассказал, но им это не важно.
Right, tell him what you just told me. Вот, расскажи ему все, что рассказал мне.
Cyrus told me that you had lunch together, and he was very touched. Сайрус рассказал о вашем совместном ланче, он был очень тронут.
He told me that he took you to the cloisters. Он рассказал мне, что водил вас в монастырь.
If you'd told me that earlier, you wouldn't have suffered much. Если бы ты рассказал мне это раньше, то пострадал бы меньше...
I told the central committee about your inner conflict. Я рассказал центральному комитету о твоём внутреннем конфликте.