| He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. | Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось. |
| I told the police that while you were gone, someone sat down opposite me. | Я рассказал полиции, что пока тебя не было кто-то сидел за нашим столиком напротив меня. |
| A friend told me about this place online, Babylon, where you could sell anything. | Друг рассказал мне об этом онлайн-месте, Вавилоне, где можно продать все. |
| David had told me Violet was keeping a notebook. | Дэвид рассказал мне, что Вайолет вела записи в блокноте. |
| Grayson told me about the computer that you swiped. | Грэйсон рассказал мне о компьютере, который ты стащила. |
| A depressed lemur told me about an insurance policy that Banting took out on the bear. | Депрессивный лемур рассказал мне о страховом полисе, который Бентинг оформил на медведя. |
| So on the third day, I told my father. | На третий день я рассказал моему отцу. |
| He hasn't told us anything yet. | Он ещё ничего нам не рассказал. |
| He told me about the army, guns, how they took people away. | Рассказал про армию, ружья, как они забирали людей. |
| He told me about someone called Eve. | Он рассказал мне о какой-то Еве. |
| I told you guys everything I know. | Я рассказал вам всё, что знаю. |
| I haven't even told you what mine is yet. | Я тебе еще не рассказал о своих. |
| And so far you haven't told me anything. | И ты пока что мне еще ничего не рассказал. |
| Well, I just told your mom about what happened. | Хорошо, я только что рассказал твоей маме о случившемся. |
| No, I haven't told her. | Нет, я не рассказал ей. |
| Everything he told me was a... | Все, что он рассказал мне было... |
| Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. | Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка. |
| I met her and told her all about Sakura's condition at the time. | Я встретился с ней и рассказал ей всё о состоянии Сакуры на тот момент. |
| Now that Kevin told us, what about you? | Это то, что Кевин рассказал нам о себе, как на счет тебя? |
| They think Carlos has told, but they don't care. | Они думают, что он всё рассказал, но им это не важно. |
| Right, tell him what you just told me. | Вот, расскажи ему все, что рассказал мне. |
| Cyrus told me that you had lunch together, and he was very touched. | Сайрус рассказал о вашем совместном ланче, он был очень тронут. |
| He told me that he took you to the cloisters. | Он рассказал мне, что водил вас в монастырь. |
| If you'd told me that earlier, you wouldn't have suffered much. | Если бы ты рассказал мне это раньше, то пострадал бы меньше... |
| I told the central committee about your inner conflict. | Я рассказал центральному комитету о твоём внутреннем конфликте. |