| After he told me about the Night Room, we got separated. | После того, как он рассказал мне о "Ночной комнате", мы разделились. |
| I told him straight out what I'm dealing with, that my wife left me. | Я ему прямо рассказал о своих проблемах, что моя жена бросила меня. |
| I was told a friend of the Indians lives in these woods. | Мне уже рассказал друг-индеец, живущий в этом лесу. |
| I told you what it proves. | Я рассказал вам, что она доказывает. |
| He told me all about that. | Он рассказал мне всё об этом. |
| He told me about the adoption, Lily. | Он рассказал мне про усыновление, Лили. |
| That old beggar - he told me a fine tale about the Duke and his magical dagger. | Тот нищий старик... он рассказал мне забавную историю о Герцоге и его магическом кинжале. |
| And then when Karl got arrested, he remembered what you'd said and told his lawyer. | И потом, когда Карла арестовали, он вспомнил, что ты ему тогда сказала, и рассказал своему адвокату. |
| Though there was this one moment right after I told Lois the truth about me. | Хотя, впрочем, был один момент - после того, как я рассказал Лоис всю правду о себе. |
| So Louis told you what he saw. | И Луи рассказал тебе, что видел. |
| Gokhan said that you argued when he told you that Emel was pregnant. | Гокхан сказал, что у вас был спор после того, как он рассказал о беременности Эмел. |
| I just told you for a giggle. | Я те рассказал, чисто поржать. |
| Well, you told me about your business. | Ты рассказал мне о своём бизнесе. |
| l already told you I do! | Я же вам рассказал, вы даже записали. |
| Marty told us about it last week, and we just wanted to say big congrats. | Марти нам всё рассказал, и мы просто хотели сердечно тебя поздравить. |
| Don't tell Gillian I've told you. | Не говори Джиллиан, что я рассказал тебе. |
| I'm glad you've told me, but now let it go. | Я рада, что ты мне рассказал, но теперь забудь. |
| He told me about these missile plans. | Он рассказал мне о тех чертежах. |
| That website of yours, your fan told me about it. | Этот ваш поклонник рассказал мне про сайт. |
| Tell her what you told me. | Расскажи ей всё, что рассказал мне. |
| You know, after all this time, no one's ever told me the story. | Знаете, после всего, никто так и не рассказал мне эту историю. |
| Adrian, I hate to tell you this, but I told my dad. | Эдриан, мне не хочется тебе это говорить, но я рассказал своему отцу. |
| Ferdinand told them the story of Guynemer, but they didn't listen. | Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали. |
| Clark from what you told me, that was an accident. | Кларк... из того, что ты мне рассказал следует, что это был несчастный случай. |
| I told him about the case, everything in great detail. | Я рассказал ему про это дело, все в мельчайших подробностях. |