Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The Working Party on Coal considered and modified the text prepared by the Task Force. Рабочая группа по углю рассмотрела подготовленный Целевой группой текст и внесла в него изменения.
The text that he had suggested would have no legal impact on UNIDO's reform. Предлагаемый им текст ни в коем случае не затрагивает правовые аспекты реформы ЮНИДО.
He also made available the text of an additional paragraph to be inserted between present paragraphs 4 and 5. Он также представил текст дополнительного пункта, включаемого между нынешними пунктами 4 и 5.
Delete the text between brackets in the first indent. Исключить заключенный в скобки текст в первом абзаце.
The Working Group adopted a new text on the basis of an oral proposal by the representative of France. Группа приняла новый текст этого раздела на основе устного предложения представителя Франции.
The final text of The Steel Market in 1996 and Prospects for 1997 was available in English. На английском языке имеется окончательный текст издания Рынок продукции черной металлургии в 1996 году и перспективы на 1997 год.
The text adopted represented a candid statement of the performance of the international community in carrying out the Paris Programme of Action for LDCs. Принятый текст представляет собой правдивую оценку деятельности международного сообщества по осуществлению Парижской программы действий для НРС.
The text of the Mid-term Review just adopted had enriched the Paris Programme of Action. Только что принятый текст среднесрочного обзора обогатил Парижскую программу действий.
The text of an individual opinion of one Committee member is appended. К настоящему документу прилагается текст особого мнения одного из членов Комитета.
In the event of any conflict between the texts, the English text shall prevail. В случае расхождений между текстами текст на английском языке имеет преимущественную силу.
It is a partisan text aimed not at building confidence or dialogue, but at confrontation. Это пристрастный текст, направленный не на укрепление доверия или диалога, а на конфронтацию.
On the first occasion the delegation of Uruguay came out in favour of the text adopted. В первый раз делегация Уругвая поддержала принятый текст.
The Commission also requested its Chairman to submit the text of Commission resolution 16/24 to the Assembly. Комиссия просила также Председателя представить Ассамблее текст резолюции 16/24 Комиссии.
Annex 2 to the report included the complete text of five judgements of the Constitutional Court. В приложении 2 к докладу содержится полный текст пяти постановлений Конституционного суда.
The text of the amendments introduced by the present report is set out in the annex below. Текст поправок, содержащихся в настоящем докладе, излагается в приложении ниже.
The main text of the report should be succinct, avoiding descriptions of information already presented in tables or in the annexes. Основной текст доклада должен быть кратким и не содержать информацию, уже представленную в таблицах или приложениях.
The text of the Declaration represents a compromise solution that has been carefully negotiated for more than 13 years. Текст Декларации является продуктом компромиссного решения, по которому в течение более 13 лет велись тщательные переговоры.
As it is proposed that all paragraphs of the existing programme 13 be revised, a consolidated replacement text is provided below. Поскольку предлагается внести изменения во все пункты существующей программы 13, ниже приводится сводный пересмотренный текст.
This is a crucial text because these are the rights that dictatorships try to stifle and threaten. Этот текст имеет чрезвычайно важное значение, поскольку диктатуры угрожают именно правам человека и пытаются пресечь деятельность правозащитников.
The text of RID was in keeping with the decision which the Joint Meeting had taken at the time. Текст МПОГ соответствует решению, в свое время принятому Совместным совещанием.
Insert after "battery powered equipment," the text: После слов "оборудование, работающее на аккумуляторных батареях" включить следующий текст:
Paragraph 5.13.8., mark the text as paragraph 5.13.8.1. Пункт 5.13.8, текст обозначить как пункт 5.13.8.1.
See: text about Infrastructure (not available in WP) Pipelines См. текст, касающийся инфраструктуры (версия в программе ШР отсутствует).
Other comments received from the departments have been incorporated into the text where only elaboration on certain points was necessary. Другие замечания, полученные от департаментов, были включены в текст в тех местах, где лишь требовалось пояснение некоторых вопросов.
The Staff-Management Coordination Committee recommended the revised text to the Secretary-General with a letter from the staff expressing some reservations. Комитет рекомендовал пересмотренный текст Генеральному секретарю, сопроводив его письмом, в котором представители персонала выразили ряд оговорок.