Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The delegation of Croatia presented an alternative text for the draft Cavtat Declaration, with the aim of strengthening it further. Делегация Хорватии представила альтернативный текст проекта Кавтатской декларации с целью его дальнейшего усиления.
3 The text of the Protocol on SEA is available at. З Текст Протокола по СЭО имеется на веб-сайте.
The complete text of the Convention is available at. Полный текст Конвенции приведен в Интернете по адресу.
The convention text is to be based both on the international instruments by which the respective States are bound and on customary law. Текст конвенции должен опираться как на международные обязательства соответствующих государств, так и на обычное право.
This proposal, as well as the entire text of this Annex will be discussed at the fifteenth session of the Steering Committee. Это предложение, а также весь текст настоящего приложения будут обсуждаться на пятнадцатой сессии Руководящего комитета.
The President's summary will not be agreed text. Подготовленное Председателем резюме не будет представлять собой согласованный текст.
To facilitate their effective implementation, these decisions could be compiled into a consolidated text. В целях облегчения их эффективного осуществления эти решения можно было бы свести в единый текст.
The SBSTA requested the secretariat to post the text of the Chair's oral report from the workshop on the UNFCCC web site. ВОКНТА просил секретариат разместить текст устного сообщения Председателя об итогах рабочего совещания в веб-сайте РКИКООН.
The text was now also available in a number of other languages. В настоящее время текст глоссария имеется и на некоторых других языках.
The text was also faxed to all Permanent Missions on Friday, 3 December 2004. Текст был также направлен по факсимильной связи постоянным представительствам в пятницу, З декабря 2004 года.
The Task Force briefly discussed the text and made a number of amendments. Целевая группа кратко обсудила текст и внесла ряд поправок.
The Committee approved the text which will now be presented to the Knesset. Комитет утвердил текст, который будет представлен на рассмотрение кнессета.
See also information under sub-paragraph 1.3. and the attached consolidated text of the Act. См. также информацию в пункте 1.3 и прилагаемый сводный текст Закона.
The objective is to present a text for final amendments and adoption at the September meeting of the Committee. Цель состоит в том, чтобы представить текст для внесения последних поправок и принятия на сентябрьском заседании Комитета.
These elements have been incorporated into the revised text of article 60. Эти элементы были включены в пересмотренный текст статьи 60.
The text of this article is a revised proposal submitted by Austria, Mexico and the Netherlands at the fourth session of the Ad Hoc Committee. Текст этой статьи представляет собой пересмотренное предложение, представленное Австрией, Мексикой и Нидерландами на четвертой сессии Специального комитета.
The text is divided into three closely connected parts. Текст разделен на три тесно взаимосвязанные части.
Note by the secretariat: The French text is based on the proposal by Germany. Примечание секретариата: Текст основан на предложении Нидерландов.
The text proposed at article 9 contravenes these principles. Предлагаемый текст статьи 9 противоречит этим принципам.
Forty States reproduced the text of the New York Convention in full. В 40 государствах текст Нью - йоркской конвенции воспроизведен полностью.
There would then be no need to change the text of the draft convention. В этом случае изменять текст проекта конвенции не понадобится.
In his view, the text of draft paragraph 3 (a) covered that possibility adequately. С его точки зрения, текст проекта пункта З(а) должным образом предус-матривает такую возможность.
The proposed text of draft article 3 seemed to undermine that approach. Создается впечатление, что предлагае-мый текст проекта статьи З подрывает этот подход.
The issues involved had been extensively debated in the Working Group and the existing text was the result of a compromise. Соот-ветствующие вопросы широко обсуждались в Рабочей группе, и существующий текст был подго-товлен в качестве компромиссного варианта.
The text of draft article 13 should, in his view, remain unchanged. С его точки зрения, текст проекта статьи 13 следует оставить без изменений.