Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Ms. Marcaillou introduced the draft report of the Preparatory Committee and announced some changes to the text. Г-жа Маркайю вносит на рассмотрение проект доклада Подготовительного комитета и сообщает о внесении в текст некоторых изменений.
We believe that the corrected text better reflects the intention of delegations in Vienna. Мы считаем, что исправленный текст в большей степени отражает намерение делегаций, сотрудничавших в Вене.
The draft agreement has been initialled, so as to indicate that it is the text that the two delegations have elaborated. Проект соглашения был парафирован, дабы указать на то, что это - текст, разработанный обеими делегациями.
The text was approved by the Preparatory Committee for inclusion as an annex to its report on its third session. Текст резюме был утвержден Подготовительным комитетом для включения в качестве одного из приложений к его докладу о работе своей третьей сессии.
Slight changes have been made in the text. В текст проекта внесены небольшие изменения.
His Government supported the overall text and was pleased that all reference to international crime had been expunged from it. Правительство его страны поддерживает текст в целом и с удовлетворением отмечает, что из него были изъяты все упоминания о международных преступлениях.
The additions to and amendments of the existing text are italicized. Добавления и изменения, внесенные в нынешний текст, выделены курсивом.
A relevant amendment should therefore be made to the text of this entry. В связи с этим в текст, касающийся этого участка, следует внести соответствующую поправку.
(rest of text unchanged). (остальной текст без изменений) .
The new text for paragraph 2.2 will be circulated as soon as it is ready. Новый текст пункта 2.2 будет распространен сразу после его подготовки.
The existing text in brackets and the note remain unchanged. Существующий текст в скобках и примечание остаются без изменений.
When vehicles required to be fitted... (same text as in the last paragraph of existing 9.1.2.1.1). Если требуется, чтобы транспортные средства были оборудованы... (тот же текст, что и в последнем абзаце существующего пункта 9.1.2.1.1).
A text requiring verification by the competent authority of the heat resisting properties as tested according to the new provisions was inserted. Был включен текст, предусматривающий требование о проведении компетентным органом проверки жаропрочности на основе испытаний в соответствии с новыми положениями.
For that purpose we propose to introduce new text as mentioned under 2. below. С этой целью мы предлагаем включить новый текст, изложенный в пункте 2 ниже.
Everybody interprets the text to his own liking. Каждый толкует данный текст, как ему заблагорассудится.
It was decided to keep the text as it was. Было решено сохранить текст в его существующей редакции.
The text of these bullets should be amended in accordance with proposed changes in paragraph 4. Текст этих подпунктов следует изменить в соответствии с поправками, предложенными в пункте 4.
The TIRExB has decided that for the time being no correction of or amendment to the text was necessary. ИСМДП решил, что на настоящий момент нет необходимости вносить в этот текст какие-либо исправления или поправки.
The Committee requested the secretariat to provide narrative text in future budgets indicating the reasons for any significant increases or decreases. Комитет просил секретариат представлять в будущих бюджетах текст, разъясняющий причины любых значительных увеличений или сокращений.
The report of the thirtieth session and the text of the standard were also provided. Управлению по правовым вопросам были также представлены доклад о работе тридцатой сессии и текст стандарта.
The Working Party will be invited to consider the new text paragraph by paragraph, noting the reservations of countries when consensus cannot be reached. Рабочей группе предлагается обсудить этот новый текст по пунктам и отметить оговорки стран в тех случаях, когда консенсус невозможен.
It was thus able to take note of the reservations expressed by the countries and introduce a number of amendments to the text. Это позволило ей учесть оговорки, сформулированные странами, и внести в текст ряд изменений.
The Russian text of this article is unclear. Русский текст данной статьи сформулирован нечетко.
The text can also move, allowing a message of virtually unlimited length to be displayed. Текст может также представлять собой бегущую строку, что позволяет выводить на экран сообщения практически любой длины.
This text was supplemented by an informal document which gave definitions of kit bodies and of the manufacturer and the assembler. Этот текст был дополнен неофициальным документом, в котором приводятся определения комплектов кузовов, завода-изготовителя и сборщика.