Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The text of the Royal Decree is annexed hereto. Текст указанного королевского указа содержится в приложении к настоящему письму .
The text of these three decisions is annexed hereto. Текст трех вышеупомянутых решений прилагается к настоящему сообщению.
By January 1994, negotiations on the interim Constitution were completed and an agreed text was enacted by Parliament. К январю 1994 года были завершены переговоры о временной конституции и ее согласованный текст был принят парламентом.
16/ The text of the Code is available only in Croatian. 16/ Текст Кодекса имеется лишь на хорватском языке.
The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, the text of which is reproduced in the annex. Со вступительным заявлением, текст которого приводится в приложении, перед Исполнительным комитетом выступила Верховный комиссар.
The Committee decides to bring this text to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Комитет постановляет довести текст настоящего решения до сведения Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Committee decides that this text should be transmitted to the United Nations High Commissioner for Human Rights. Комитет постановляет препроводить настоящий текст Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека.
As a result, the delegation was requested to circulate the text of its oral presentation as a supplementary report. В этой связи делегации было предложено распространить текст своего устного выступления в качестве дополнительного доклада.
The final text will be reproduced in booklet form for widespread distribution, in all official languages. Заключительный текст будет воспроизведен в виде брошюры для широкого распространения на всех официальных языках.
The original text and its English translation are herewith attached for reference. Настоящим для справочных целей прилагается подлинный текст указа и его перевод на английский язык .
The Secretariat was further requested to ensure transmission of the final text to UNESCO. Кроме того, к Секретариату была обращена просьба препроводить окончательный текст ЮНЕСКО.
It is not an administrative text inspired by some purely bureaucratic or formal reflex. Это не просто административный текст, вдохновленный чисто бюрократическим или формальным рефлексом.
Secondly, this international community has agreed on the text of a Declaration for the fiftieth anniversary of the United Nations. Во-вторых, это международное сообщество согласовало текст Декларации по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Since the Subcommittee adopted the text without a vote, it would be most advisable for the Committee to do so as well. Поскольку Подкомитет принял текст без голосования, я бы весьма настоятельно рекомендовал Комитету поступить аналогичным образом.
Some amendments had been proposed which would be incorporated into the text in due course. Были предложены некоторые поправки, которые на соответствующем этапе будут внесены в текст.
The text is attached for the Committee's consideration. Этот текст прилагается к настоящему документу для рассмотрения Комитетом.
The negotiating text consists of articles 3 to 27. Текст для ведения переговоров состоит из статей 3-27.
The text was a solid basis for future action. Этот текст представляет собой прочную основу для дальнейших действий.
The sponsors are open-minded and are willing to react to any meaningful proposal to make the text more acceptable. Соавторы осуществляют открытый подход и готовы рассмотреть любое весомое предложение, с тем чтобы сделать текст более приемлемым.
The text is comprehensive in scope. Этот текст по своим масштабам является всеобъемлющим.
However, there is no need to despair even if the draft treaty text is not completed by then. Однако нет необходимости отчаиваться, даже если текст проекта договора не будет завершен к этому сроку.
The text of the letter, which was addressed to Ambassador Al-Kidwa, is before the Assembly. Текст письма, адресованного послу аль-Кидве, передан на рассмотрение Ассамблеи.
In paragraph 34 it recommends the adoption of draft resolutions, to the text of which I draw representatives' attention. В пункте 34 он рекомендует принять проекты резолюций, на текст которых я обращаю внимание представителей.
The text of the declaration should also include a section entitled "Partnership for development". В текст декларации было бы также целесообразным включить раздел под названием "Партнерство во имя развития".
Without those elements the text will be a dead letter. Без этих элементов текст будет документом, существующим только на бумаге.