I might remind you that no international text provides for an obligation definitively to suspend tests at the present stage. |
Должен ли я напомнить вам о том, что ни один международный текст не предусматривает обязанности окончательно приостановить испытания на данном этапе. |
This makes it a readable text, allowing delegations now to focus on the remaining substantial issues. |
У нас получился удобочитаемый текст, и теперь это позволяет делегациям сосредоточиться на остающихся вопросах существа. |
That concludes the text of the White House statement. |
На этом заканчивается текст заявления Белого Дома. |
We have prepared a text which I believe takes into account the positions of all. |
Мы подготовили текст, который, как я полагаю, учитывает позиции всех. |
However, I must clearly and unequivocally state our view that this text does not go far enough. |
Однако я должна четко и недвусмысленно отметить, что, по нашему мнению, данный текст недостаточно эффективен. |
The text proposed by that meeting had been circulated to members of the Committee for possible consideration at the current session. |
Текст, предложенный этим совещанием, был распространен среди членов Комитета с целью его возможного рассмотрения на нынешней сессии. |
The text of the conclusions and recommendations would be circulated. |
Текст выводов и рекомендаций будет распространен. |
We believe that this concern can be met by appropriate consultations that could result in a consensus text. |
Мы считаем, что эту проблему можно устранить путем проведения соответствующих консультаций, результатом которых мог бы стать консенсусный текст. |
We firmly believe that this new text adequately reflects the concerns expressed to the sponsors. |
Мы твердо убеждены в том, что этот новый текст адекватно отражает опасения, высказанные соавторам. |
Unfortunately, the text we have before us contains ambiguities and inconsistencies. |
К сожалению, представленный нашему вниманию текст содержит неточности и несоответствия. |
What is needed now are concrete conclusions and recommendations embodied in a single negotiating text. |
Что сейчас необходимо, так это конкретные выводы и рекомендации, сведенные воедино в один текст, предназначенный для переговоров. |
We very much regret that the text has remained largely unchanged from previous years. |
Мы очень сожалеем, что текст остался в значительной степени неизменным по сравнению с прошлыми годами. |
If the Committee so wished, he could provide it with the text of the new law on juveniles. |
Если Комитет пожелает, он может представить текст нового закона о несовершеннолетних. |
Attached is the text of a statement by the Australian Prime Minister, the Hon. |
К настоящему прилагается текст заявления премьер-министра Австралии, члена парламента достопочтенного П.Дж. |
Should this find approval, all the text on verification would have to be reviewed accordingly. |
Если оно будет одобрено, то потребовалось бы соответственно рассмотреть весь текст по проверке. |
I would like to call upon all negotiating States to support the Australian text. |
И я хотела бы призвать все государства - участники переговоров поддержать австралийский текст. |
At the end of the plenary meeting yesterday, the secretariat distributed a text of the draft which emerged from our informal meeting. |
В конце вчерашнего пленарного заседания Секретариат распространил текст проекта, выработанный на нашем неофициальном заседании. |
We do not see such views exercising meaningful leverage on the final text of a treaty. |
Нам что-то не представляется, чтобы такие взгляды оказывали существенное влияние на окончательный текст договора. |
The Working Group submitted to the Commission the Chairman's report, which also contained the revised text of the draft programme of action. |
Рабочая группа представила Комиссии доклад Председателя, в котором содержится также пересмотренный текст проекта программы действий. |
The text of the draft resolution will be made available to the Council upon receipt. |
Текст проекта резолюции будет представлен Совету по получении. |
Such a single negotiating text would help the Open-Ended Working Group enter into the negotiating phase of its work. |
Такой единый текст для переговоров поможет Рабочей группе открытого состава приступить к переговорному этапу своей работы. |
It also contains a lengthy text on verification together with its draft Protocol. |
В ней также содержится обширный текст по контролю вместе с проектом протокола. |
The text of the draft resolution is measured and rational. |
Текст проекта резолюции отличают умеренность и продуманность. |
The text is being circulated to the Committee now. |
Этот текст распространяется сейчас среди членов Комитета. |
When this text was introduced by the representative of South Africa he proposed the addition of a new operative paragraph 7. |
Когда этот текст представлялся представителем Южной Африки, он предложил добавить новый пункт 7 к постановляющей части. |