Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The permanent five have done no negotiating on a text in New York. Никакой текст не обсуждался пятью постоянными членами в Нью-Йорке.
Since a proposed text had not been accepted in full by the Joint Meeting, new wording would have to be prepared. Совместное совещание приняло не весь предложенный текст, и поэтому необходимо было разработать новую формулировку.
Turkmenistan notes that the text of the resolution conspicuously contains obvious contradictions. Туркменистан отмечает, что текст резолюции отличается явными противоречиями.
The coordinator requests delegations to provide contributions for inclusion in the text by an established deadline. Координатор просит делегации представить к установленному сроку формулировки для включения в текст предложения.
Draft guideline 2.5.2, reproduced the text of article 23, paragraph 4, of the Vienna Conventions. Проект основного положения 2.5.2 воспроизводит текст пункта 4 статьи 23 Венских конвенций.
Secondly, the text before us today cannot be considered optimal. Во-вторых, текст представленный нашему вниманию, нельзя считать оптимальным.
According to the proposed text this will also bring conformity in the chain of carriers. Предлагаемый текст позволяет также обеспечить соответствие в рамках последовательной цепочки перевозчиков.
First, the resolution reaffirms some principles of international law and not others, thus rendering the text incomplete. Во-первых, в этой резолюции подтверждается ряд принципов международного права, но игнорируются другие принципы, в результате чего текст является неполным.
Without a reference to those provisions, the text, in our view, is not complete. Без ссылки на эти положения текст, на наш взгляд, является неполным.
The proposed text is before the Commission for consideration and action. Предложенный текст представлен Комиссии для рассмотрения и принятия решения.
Some delegations suggested changes to the proposed text in paragraph 24 of the Secretary General's report. Некоторые делегации предложили внести исправления в предлагаемый текст в пункте 24 доклада Генерального секретаря2.
The Working Party, at its ninety-ninth session, considered a consolidated text of a new Annex 8. На своей девяносто девятой сессии Рабочая группа рассмотрела сводный текст нового приложения 8.
A revised text of paragraph 1 was therefore elaborated on this basis. На этой основе и был разработан пересмотренный текст пункта 1.
On this basis, it was agreed to include the text of annex I in the new consolidated draft of the protocol. На этой основе было решено включить текст приложения I в новый сводный проект протокола.
The current text adopts the former argument, but it may be appropriate to give further thought to this issue. Предлагаемый текст основан на первом аргументе, однако, возможно, целесообразно продолжить изучение этого вопроса.
The secretariat was asked to 3.2.1.3 check that the text was taken from Community legislation. Секретариату было поручено проверить, был ли этот текст взят из законодательства Сообщества.
The text to be deleted is struck through; additions are in bold. Текст, который предлагается исключить, перечеркнут; добавленный текст выделен жирным шрифтом.
The Working Group agreed on the text of the draft Code of Practice on Security in Ports. Рабочая группа согласовала текст проекта Кодекса практики по охране в портах.
The present text appears to allow for both possibilities. Представляется, что суще-ствующий текст предусма-тривает обе эти возможности.
The text of the title of section 5-6 should be modified to read: "BILGE PUMPING SYSTEMS". Текст заголовка раздела 5-6 надлежит изменить следующим образом: "ОСУШИТЕЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ".
Footnote 1, keep with the existing text in ATP. Сноска 1, сохранить существующий текст СПС.
The text in 9.3.4 has caused problems both for regulators and the industry for many years. В течение многих лет текст пункта 9.3.4 создает проблемы как для органов управления, так и для промышленности.
The Government of Liechtenstein proposes that the text of subsection 8.2.1.1 should be amended. Правительство Лихтенштейна предлагает изменить текст пункта 8.2.1.1.
The text of paragraph 1.9.4 of annex 2 to the report should take these facts into account. Текст раздела 1.9.4, содержащийся в приложении 2 к докладу, должен учитывать эти обстоятельства.
The text of 4.1.1.19. Part 4 of RID/ADR is intended for day to day use. З. Текст подраздела 4.1.1.19 части 4 МПОГ/ДОПОГ предназначен для повседневного пользования.