Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
This section presents a proposal on text on ethno-cultural characteristics for the CES Recommendations for the 2020 census round. В настоящем разделе содержится предлагаемый текст рекомендаций КЕС для цикла переписей 2020 года, касающихся этнокультурных признаков.
Additional text is needed for register-based census countries if the definition of room is different in the registers. Для стран, проводящих регистровую перепись, необходим дополнительный текст, если содержащееся в регистрах определение комнаты является ясным.
The proposed text is presented below with reference to the paragraph numbers in the CES Recommendations for the 2010 round. Предлагаемый текст представлен ниже с указанием номеров пунктов в Рекомендациях КЕС для цикла переписей 2010 года.
Section 31: the text on sampling should be updated. Пункт 31: текст, касающийся выборочных обследований, следует обновить.
Sections not mentioned could keep the text of the current recommendations without any change. Что касается пунктов, которые не упоминаются, то текст существующих рекомендаций можно оставить без изменений.
An amendment to the Convention text might therefore be problematic. Поэтому внесение поправки в текст Конвенции может вызвать определенные проблемы.
A Chair's text is expected in October to facilitate a successful outcome in January. Ожидается, что текст Председателя будет готов к октябрю, с тем чтобы способствовать успешному завершению работы в январе.
In the sections below, the text of the report is indented and italicized. В нижеследующих разделах текст доклада выделен отступом и курсивом.
The main text contains basic information, whereas the tables contain mostly specific information such as statistics. Основной текст доклада содержит базовую информацию, тогда как в таблицах приводится конкретная информация, в частности статистические данные.
A text was provided to intergovernmental process co-facilitators. Текст выступления был предоставлен сокоординаторам межправительственного процесса.
This modified text was agreed by the Expert Group. Этот измененный текст был согласован Группой экспертов.
Azerbaijan suggested, therefore, that that text be amended. В связи с этим представитель Азербайджана выступил с предложением о внесении в этот текст поправок.
The Chair said that the Secretary-General of UNCTAD would send the Depositary the text of the decision without delay. Председатель заявил, что Генеральный секретарь ЮНКТАД безотлагательно направит текст решения депозитарию.
The Commission may wish to consider whether the revised text proposed in paragraph 5 above provides for more clarity. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, обеспечивает ли пересмотренный предложенный текст в пункте 5 выше более высокую степень ясности.
The text of the guide on articles of the Convention is contained in the addenda to this note. Текст руководства по отдельным статьям Конвенции содержится в добавлениях к настоящей записке.
It was noted that this approach would enable a future legislative text to be largely based on the PFIPs Instruments. Было отмечено, что этот подход позволит, чтобы будущий законодательный текст в значительной мере основывался на документах по ПИФЧИ.
It was agreed that a legislative text on PPPs should address the private law aspects of CBPPP. Было решено, что законодательный текст по ПЧП должен затрагивать частно-правовые аспекты ТГПЧП.
The extent to which such models could be integrated into a legislative text on core PPPs was questioned. Была поставлена под сомнение степень, в которой такие модели могут быть интегрированы в законодательный текст, касающийся основных ПЧП.
The Government of China would like to request that the above text be included in full in United Nations documentation. Правительство Китая просит полностью включить вышеупомянутый текст в документацию Организации Объединенных Наций.
Some delegations wondered, however, whether the proposed text might be too complicated in its practical implementation. Вместе с тем одни делегации поинтересовались, не будет ли предлагаемый текст слишком сложным для практического применения.
The text of the articles reflected the balance that the Commission had taken more than forty years to achieve. Текст этих статей отражает равновесие, для достижения которого Комиссия потратила более сорока лет.
Such a reference should be included in the text of the draft article itself. Эту оговорку следует включить в текст самого проекта статьи.
The text of the Act and relevant cases would be transmitted to the Commission as requested. Текст данного закона и соответствующие судебные дела будут переданы Комиссии по запросу.
In 2001, the Commission adopted and submitted the final text of the draft articles on prevention of transboundary harm to the General Assembly. В 2001 году Комиссия приняла и представила Генеральной Ассамблее окончательный текст проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба.
The United Kingdom suggests that the text and scope of draft article 1 would benefit from amendment and some clarification. Соединенное Королевство предполагает, что в текст и сферу применения проекта статьи 1 было бы полезно внести ряд уточнений и поправок.