Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
This disclaimer text was stolen from Eric Lippert's excellent The J.R.R.Tolkien Information Page. Этот текст правовой оговорки был украден от Eric Lippert's превосходный J.R.R.Tolkien Информация Страница.
The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. Текст проекта резолюции также привлекает внимание к вопросам искоренения нищеты и сокращения младенческой смертности.
The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. Текст проекта резолюции также привлекает внимание к вопросам искоренения нищеты и сокращения младенческой смертности.
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
This text includes references to several texts on cross-border insolvency, including: В настоящий текст включены ссылки на несколько документов, касающихся трансграничной несостоятельности, в том числе на следующие:
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
A cookie is a small text file which is transferred from a website to your hard disk. Кука - это небольшой текстовый файл, который на Вашем жестком диске хранит веб-сайт.
Open your favorite text editor, on the Edit menu in the editor, click Paste. Откройте любой текстовый редактор, откройте в нем меню Правка и щелкните пункт меню Вставить.
A text adventure game, Arthur Yahtzee: The Curse of Hell's Cheesecake, was also created but is not considered part of the actual trilogy. Также был создан текстовый квест Arthur Yahtzee: The Curse of Hell's Cheesecake (Артур Яхтзи: Проклятие адского чизкейка), но уже вне трилогии.
The text installation method is being deprecated in the long term, as the GUI installation, VNC and kickstart methods are preferred. Текстовый метод установки является устаревшим; графический метод установки, VNC и kickstart являются предпочтительными.
The text search engine allows queries to be formed from arbitrary Boolean expressions containing the keywords AND, OR, and NOT, and grouped with parentheses. Текстовый поисковый сервер позволяет формировать запросы из произвольных Булевых выражений, содержащих ключевые слова AND, OR, и NOT. Выражения могут группироваться круглыми скобками.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
We traced this text to your phone, Mason. Мы отследили: это сообщение пришло с твоего телефона, Мэйсон.
Now he's received the text, which can only be from her. А сейчас он получил сообщение, которое могла отправить только она.
What I can do, is start by... sending this text, okay? Но что я могу сделать, это начать посылать сообщение, хорошо?
I have the honour to enclose herewith the text of a press release on the adoption by the United Nations Security Council of resolution 1540 and how it relates to the so-called Proliferation Security Initiative. Имею честь настоящим препроводить сообщение для печати по поводу принятия Советом Безопасности Организации Объединенных Наций резолюции 1540 и ее связи с так называемой инициативой по воспрещению распространения.
studied the communication of the IRU regarding TIR and expressed its view that the text of the report of the Bureau's last meeting (10-11 July 2003) correctly reflected the deliberations and decisions. изучило сообщение МСАТ, касающееся МДП, и выразило свое мнение о том, что текст доклада о последнем совещании Бюро (10-11 июля 2003 года) правильно отражает ход обсуждения и принятые решения.
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
The text was adopted by the FAO Council in its November 2004 session. Этот документ был принят Советом ФАО на его ноябрьской сессии 2004 года.
It also provided comments on the text of the resolution and approved the document as amended for submission to the Kiev Conference. Она также высказала замечания по тексту резолюции и одобрила документ с внесенными в него исправлениями для представления Киевской конференции.
She quoted the first paragraph of the introduction to the General Comment and said that the international community had to be able to take note of such a balanced text on such an important issue. Зачитав первый пункт введения этого замечания общего порядка, оратор отмечает, что международное сообщество должно иметь возможность принять к сведению такой сбалансированный и касающийся такого важного вопроса документ.
Mr. B. GILLESPIE of the EAP Task Force secretariat at OECD informed the Senior Officials about the modifications that had been introduced to the document as a result of consultations between the Task Force secretariat and the delegations that had had reservations to the previous text. Г-н Б. ГИЛЕСПИ из Целевой группы по ПДОС из секретариата ОЭСР проинформировал старших должностных лиц об изменениях, которые были внесены в документ в результате проведения консультаций между секретариатом Целевой группы и делегациями, высказавшими оговорки в отношении существовавшего ранее текста.
Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. Когда тот или иной документ не цитируется или не содержится в приложении к докладу, то в докладе должна содержаться достаточная информация, обеспечивающая понимание без прочтения текста соответствующего документа.
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
She sent a text message at 2:48. Она отправила смс в 2:48.
A-and you don't just text a guy. И... не надо никаких СМС.
None of my text messages are going through, Travis. У меня ни одна СМС не проходит, Трэвис.
I recovered a text from Renee Sheffield's cell phone sent 6 months ago before her service was cut off. я восстановила смс с телефона Рене Шеффилд, отправленное 6 месяцев назад, до того, как с ней прервалась связь.
I'm just getting a few things together and then I'll text you, tell you where we can meet. Я сейчас кое что покупаю... потом скину тебе СМС.
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
I have made a mental list of the people I'm going to text about this. Я мысленно составил список, кому об этом написать.
How can you not call me or text me or just scream loudly? Как ты можешь не позвонить мне, не написать или хотя бы не крикнуть погромче?
I mean, you're writing me a ticket for texting, so let me just text. Вы штрафуете меня за смс-ки за рулем, так дайте хоть написать её.
And she's sitting around with three of her buds trying to figure out what to text this guy. И тоже сидит с тремя подругами думает, что бы написать мне.
Why not just say what you want to say in the text? Почему бы не написать этого прям тут?
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
It prematurely offered a text without providing a full analysis and implications, from a legal perspective, of the concept proposed. В нем содержится непродуманная формулировка, не подкрепленная глубоким анализом предлагаемого понятия и изложением последствий с юридической точки зрения.
Although the current text of the draft resolution represented a cross-regional consensus, it did not fully reflect the views of all delegations. Хотя нынешняя формулировка проекта резолюции воплощает в себе межрегиональный консенсус, в ней не отражаются в полной мере мнения всех делегаций.
The authors of the text explained that the wording did indeed reflect a certain degree of obligation for a State to at least seriously consider taking those measures. Авторы текста пояснили, что данная формулировка действительно отражает определенную степень обязательности того, чтобы государство по крайней мере серьезно подумало о принятии таких мер.
The wording in question and its location in paragraph was included in the Secretariat's first draft of provisions on administrative review and remained as such throughout the negotiation of the 1994 text. Формулировка, о которой идет речь, фигурировала на своем нынешнем месте в данном пункте еще в первом подготовленном Секретариатом проекте положений об обжаловании в административном порядке и оставалась неизменной на всем протяжении переговоров по тексту, принятому в 1994 году.
France stated, in view of this, that the evolution of the international context that was described seems to make obsolete the reference to a text whose language is marked by the circumstances of the time of its adoption and to which France has never subscribed. С учетом этого Франция заявила, что в результате указанного развития событий на международной арене устарели ссылки на документ, формулировка которого была продиктована обстоятельствами времени его принятия и который Франция никогда не поддерживала.
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
And that, my dear Gus, is why one should not text and drive. Поэтому, мой дорогой Гас, один не может сразу писать и вести.
I'll text you updates on my life. Я буду писать тебе о моей жизни.
How about I'll text you every hour, Just, you know, make sure you're doing okay? Я буду писать тебе каждый час, просто чтобы убедиться, что у тебя все в норме, ок?
This is why you need to learn how to text. Именно поэтому тебе и нужно научиться писать смс-ки.
If those pixels fall, you can write on it, you can show patterns, images, text. Если эти пиксели падают, вы можете писать на воде, изображать узоры, картинки, текст.
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
At that meeting, the experts reviewed in detail all parts of the document and drew up a final draft version of text. На этом совещании эксперты подробно пересмотрели все части документа и разработали окончательный вариант проекта.
She suggested that the English text might be altered to bring their meanings closer together. The Она предлагает внести некоторые изменения в английский вариант в целях обеспечения большей идентичности текстов.
In consultations held on 19 May, the sponsors tabled a further revised text and requested that it be circulated in provisional form. На консультациях, состоявшихся 19 мая, авторы представили очередной пересмотренный текст и обратились с просьбой распространить его как предварительный вариант.
The Task Force will review them in July, so that the final text can be ready by 1 August for adoption of new material by the EMEP Steering Body in September. Целевая группа проведет их обзор в июле, с тем чтобы окончательный вариант текста можно было подготовить к 1 августа для утверждения нового материала Руководящим органом ЕМЕП в сентябре.
On the assumption that the European version of this "Treaty" between the English and the Sierra Leone chiefs is authentic, the text lays down a cession of territory in return for presents for the African party. Предположив, что европейский вариант этого Договора между Великобританией и вождями Сьерра-Леоне аутентичен, он закрепляет факт передачи территории в обмен на подарки африканской стороне.
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
1.2.1.2 Since the formal proposal for amendment submitted by France was not accepted the text was adopted as it stood. 1.2.1.2 - Официальное предложение о поправке, представленное Францией, не было принято, поэтому текст был утвержден в нынешней редакции.
It was agreed that the text would remain as drafted, but the need for effective regulation would be discussed in the Guide. Было решено оставить текст в его нынешней редакции и обсудить в Руководстве по принятию вопрос о необходимости эффективного регулирования.
After an in-depth exchange of views on the existing text, the Working Group established a small drafting group to draw up a revised text proposal, and agreed on the new text. После углубленного обмена мнениями по существующему тексту Рабочая группа учредила небольшую редакционную группу для подготовки пересмотренной редакции текста предложения и согласовала новый текст.
A proposal was also made to amend the text of subsection to read: Поступило также предложение изложить подраздел в следующей редакции:
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that, following consultations, he would like to suggest a text along the following lines: Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что после проведения консультаций он хотел бы предложить текст в следующей редакции:
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
If there's anything that urgently requires my attention, just send me a little text. Если появится что-нибудь, срочно требующее моего внимания, просто отправишь мне небольшую смс-ку.
Rose got your breakup text and wrote back. Роза получила вашу смс-ку и ответила.
Look, I just got a text from my daughter, but I don't think it was meant for me. Слушайте, я получил смс-ку от дочери, но не могу понять, о чем она.
I just received a 53-bravo text from operative Walker. Только что я получила СМС-ку с кодом "53-Б" от оперативника Уолкер.
Cheryl: I'll text you. Я тебе пришлю смс-ку.
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
I want you to send a text. Я хочу, чтобы ты послал смску.
Charlie, I just got your text that Justin is here. Шарли, я получил твою смску, что Джастин тут.
So, you got a text message? Так ты получил смску?
you text me immediately. Тут же киньте мне смску. Поняли?
I'll text you with updates. Скину смску с подробностями.
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
[In Spanish] Don't you text him any more. И больше не шли ему смски.
You spend six hours a day with her, and I have yet to receive one text being, like, Ты проводишь с ней шесть часов в день, и я всё жду СМСки типа
Luckily, I can walk and text simultaneously. К счастью, я умел писать СМСки на ходу.
No time for text from Mom. Некогда отвечать на мамины смски.
The only downside is that it requires you to know how to text - send a text message. Единственный минус - нужно уметь печатать - отправлять смски.
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
And I promise I'll text you every step of the way. Хорошо. Обещаю, СМС-ки будут каждые 5 минут.
She didn't even know until she saw those text messages. ќна бы так и не узнала, если бы не нашла смс-ки.
Don't ignore another text from me again. Не игнорируй больше мои СМС-ки.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof. В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
I mean, you're writing me a ticket for texting, so let me just text. Вы штрафуете меня за смс-ки за рулем, так дайте хоть написать её.
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
However, the State did not and could not compel the author to include any specific facts in a text book. Однако государство не заставляет и не вправе заставить автора включить какие-либо конкретные факты в учебник.
Loan him my text for the hour? Отдать ему мой учебник на час?
The resulting text, Survey Methodology, was published by Wiley in 2004. Они написали учебник "Методология проведения обследований", опубликованный издательством "Уайли" в 2004 году.
A text book entitled Environmental management came out recently, which is used as auxiliary material at a number of universities in non-environmental courses. Недавно был опубликован учебник под названием "Рациональное природопользование", который используется в качестве вспомогательного материала в ряде университетов при проведении курсов, конкретно не посвященных проблемам окружающей среды.
The book will be used as a supplementary civics text in twelfth-year classes in technical secondary schools and in second-year classes in traditional high schools. Этот учебник будет использоваться как дополнительная книга в рамках курса гражданского образования с 12 класса среднего технического образования и 2 класса общего среднего образования.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
And an interesting text, didn't you think? И интересная тема, как тебе кажется?
The first was whether the topic was likely to produce a consensus or whether it was unduly divisive and unlikely to lead to harmonization and a viable text. Первый из них заключается в том, будет ли тема потенциально способствовать достижению консенсуса или она вызовет излишние разногласия и вряд ли приведет к унификации текста и его приемлемости.
Someone will text and drive their hybrid into a tree and we'll have a new headline. Кто-нибудь будет копаться в телефоне за рулем и врежется в дерево, а у всех будет новая тема для разговора.
Several delegations concurred in the view of the Commission that the topic did not lend itself to codification leading to a set of draft articles or a text with direct formal force. Несколько делегаций согласились с мнением Комиссии о том, что эта тема не подходит для кодификации, ведущей к разработке комплекса проектов статей или текста, имеющего прямое формальное действие.
The Department of Public Information publications focused on the topic in the Yearbook of the United Nations, publishing the text of the resolution and a related report. Эта тема рассматривалась в публикациях Департамента общественной информации, включенных в Ежегодник Организации Объединенных Наций, в котором были опубликованы текст резолюции и доклад по данному вопросу.
Больше примеров...