Английский - русский
Перевод слова Text

Перевод text с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текст (примеров 17340)
Moreover, the text contained a number of inaccuracies. Кроме того, текст содержит ряд неточностей.
Discussions had also been held with the delegation of Myanmar and the text had been revised to accommodate suggestions accordingly. Кроме того, были проведены обсуждения с делегацией Мьянмы, и текст был соответствующим образом пересмотрен с учетом высказанных предложений.
In this way, the text was reviewed once again in its entirety. Таким образом, текст еще раз в своей совокупности был пересмотрен.
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. Отдельные концепции, подготовленные этими рабочими группами, были сведены в единый текст с помощью внешних экспертов.
The text of the principles has an introduction and three main sections. Текст принципов состоит из введения и трех основных разделов.
Больше примеров...
Текстовый (примеров 209)
Enters text mode if a text object is selected. Включение режима ввода текста, если выделен текстовый объект.
AppVMs are the virtual machines used for hosting user applications, such as a web browser, an e-mail client or a text editor. AppVM это виртуальные машины, используемые для размещения пользовательских приложений, таких как веб-браузер, почтовый клиент или текстовый редактор.
If you typed it out on a computer and saved it as a text file, that's 22 meg. Если бы вы ввели его на компьютере и сохранили как текстовый файл, он бы занял 22 Мб.
Bar allows you to create and insert calculations into a text document. позволяет создавать и вставлять вычисления в текстовый документ.
And a text search came up with nothing. Текстовый поиск не даёт ничего.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 1020)
You didn't call me or text me. Ты не позвонила, ни сообщение не прислала.
I missed a text from my dad. Я пропустила сообщение от папы.
You got a text while you were gone. Тебе тут пришло сообщение.
Did you just text her? Ты только что отправил ей сообщение?
You sent that text, didn't you? Ты послал сообщение, да?
Больше примеров...
Документ (примеров 818)
We noted with interest this text, whose title refers to the question of nuclear disarmament and the ultimate elimination of nuclear weapons. Мы с интересом отмечаем этот документ, в названии которого затрагивается вопрос о ядерном разоружении и конечной цели ликвидации ядерного оружия.
A new document, reflecting the final text would be presented to WP. at its next session. Новый документ, отражающий содержание окончательного текста, будет представлен WP. на ее следующей сессии.
We think that the final text of the document reflects this for the most part. Мы считаем, что в окончательной редакции документ наиболее четко свидетельствует об этом.
The text adopted at that meeting was the result of a fruitful exchange of opinions on national legislation in force regarding terrorism and on their reform. Документ, принятый на этом совещании, стал результатом плодотворного обмена мнениями о действующих внутригосударственных законодательствах, касающихся борьбы с терроризмом, и их реформе.
Considerations of possible legislative solutions by CMI are making good progress and it is expected that a preliminary text containing drafts of possible solutions for a future legislative instrument, with alternatives and comments, could be prepared by December 2001. Рассмотрение возможных законодательных вариантов ММК проходит довольно успешно, и, как ожидается, предварительный текст, содержащий проекты возможных решений для включения в будущий нормативный документ, а также альтернативные варианты и замечания, может быть подготовлен к декабрю 2001 года.
Больше примеров...
Смс (примеров 744)
I'll text Vivian from your phone, and tell her you want it to be a double date. Я напишу смс Вивиан с твоего телефона, и скажу, что ты хочешь, чтобы это было двойное свидание.
Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, personalised their text alert noise. Ну очевидно, кто-то залез в мой телефон и в шутку изменил сигнал о смс на стон.
Just got a text from the lab - they ran the prints from the bloody candlestick. Пришла СМС из лаборатории - они сняли отпечатки с подсвечника.
Someone went to a lot of trouble to make it look like Gracie ran away, but she sent Duval a text with his name. Кто-то приложил много усилий, чтобы выглядело так, что Грейси убежала, но она отправила Дювалю СМС с его именем.
Text message from Perkins, anything? СМС от Перкинса, ну что?
Больше примеров...
Написать (примеров 182)
Okay, who am I supposed to text if I see someone? Кому мне написать, если увижу кого-нибудь?
Why don't you text us when you find it? Почему бы тебе не написать нам, когда найдешь?
Isn't it easier to just text or pick up the phone? Разве не проще написать э-мейл или поговорить по телефону?
I want to text Ade and see if she can pick you up some smaller T-shirts Я хочу написать Эйд спросить сможет ли она купить тебе футболок размером поменьше
Is that right? Look, can you text my son? Слушайте, можно мне сыну сообщение написать?
Больше примеров...
Формулировка (примеров 266)
The phrase "unless otherwise agreed by the parties" has been deleted, as it was done elsewhere in the text. Формулировка "если стороны не договорились об ином" была исключена, как и в других местах текста.
In the fifth report, under the heading "Assignment of obligations", the text is as follows: Формулировка пятого доклада под заголовком "Присвоение обязательств":
India considered that the text applied to a wide range of issues, including the elimination of racism, racial discrimination and discrimination against minorities. Индия считает, что данная формулировка применима к широкому кругу вопросов, в том числе к вопросам ликвидации расизма, расовой дискриминации и дискриминации в отношении меньшинств.
In the text for article 6 in the "Further option for articles 6, 7, 10 and 11", the opening clause and subparagraph (a) also met his delegation's concerns. Вводная формулировка и подпункт а) статьи 6 в "Дополнительных вариантах статей 6, 7, 10 и 11" также учитывают озабоченности его делегации.
The CHAIRMAN said that the reference was to the Committee's guidelines and that the final text would use the Committee's usual wording, as well as specify an appropriate date for submission of the State party's next periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что речь идет о руководящих принципах Комитета и в окончательном тексте будет использована обычная формулировка Комитета, а также указана соответствующая дата представления государством-участником следующего периодического доклада.
Больше примеров...
Писать (примеров 100)
To text each other. Чтобы писать друг другу смски.
It doesn't even text, but it's got a tracker. С него даже смски писать нельзя, зато есть датчик.
And so you just text him, and you're like, А ты все продолжаешь писать ему Такая типа
You can't text him. Ты не можешь писать ему.
Don't call her, don't text her, and she'll get the message without me having to say it to her and hurt her feelings. Не звонить ей, не писать, и она все сама поймет, но без моих слов, которые разобьют ей сердце.
Больше примеров...
Вариант (примеров 468)
This version of the text does not preclude the exact location of each provision in the final text of the draft Protocol. Данный вариант текста не предрешает точного размещения каждого положения в окончательном тексте проекта протокола.
One option would be to use a prescriptive term to prevent the award of damages such as for lost profits in the text of the Model Law, and another would be to retain the arguably more flexible approach of the WTO instruments. Один возможный вариант состоял бы в том, чтобы использовать в тексте Типового закона предписывающий термин, не допускающий возмещения такого ущерба, как упущенная прибыль; другой вариант мог бы заключаться в применении подхода, использованного в документах ВТО, который можно назвать более гибким.
IBESR submitted the final version to the Senate on 20 November 2012, but the text was still before the Senate at the time of writing. Окончательный вариант был представлен в Сенат 20 ноября 2012 года Исследовательским институтом социального обеспечения, однако на дату составления настоящего доклада его текст все еще находился на рассмотрении Сената.
And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction. И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант.
There is also a medium-length lamrim text by Tsongkhapa (200 pages) and a short one, called Lam-rim Dü-dön (Tib.), which is recited daily by many Gelugpas and is about 10 pages long. Существует также сокращённый вариант текста Цонкапы по ламрим из 200 страниц и краткий вариант (ламрим-дудон), который ежедневно декламируется последователями гелуг и состоит из 10 страниц.
Больше примеров...
Редакции (примеров 218)
Nonetheless, the text in this regard was accepted as drafted. Тем не менее соответствующий текст был одобрен в его нынешней редакции.
The substance of the text as drafted was supported. Была выражена поддержка содержанию текста в его нынешней редакции.
He proposed that the Conference take up the issue again at its next ordinary meeting, taking the text as it then stood as the starting point for its work. Он предложил, чтобы Конференция вновь вернулась к рассмотрению данного вопроса на своем следующем очередном совещании, используя текст в его редакции на тот момент в качестве отправной точки для проведения своей дальнейшей работы по данному вопросу.
It was agreed that the text would remain as drafted, but the need for effective regulation would be discussed in the Guide. Было решено оставить текст в его нынешней редакции и обсудить в Руководстве по принятию вопрос о необходимости эффективного регулирования.
The beginning of paragraph 1 could be recast as follows: "Depending on the degree of automation of vessels, the minimum crew ensuring the safety of the vessel's operation may consist of the following crew members", the rest of the text remaining unchanged. Начало пункта 1 предлагается записать в редакции: «В зависимости от степени автоматизации судов в минимальный состав экипажей, обеспечивающих безопасность их эксплуатации, могут входить следующие члены экипажа», далее по тексту.
Больше примеров...
Смс-ку (примеров 60)
Listen, I need you to get to Lily's phone without her seeing, and delete the last text she got. Слушай, нужно, чтоб ты взял телефон Лили, так, чтоб она не видела, и удалил последнюю СМС-ку.
Got a text from Carter. Получила смс-ку от Картера.
We only know that her daughter sent a text. Мы знаем лишь, что дочь прислала ей смс-ку.
I'll text you later about what I'm doing tonight. Я отправлю тебе смс-ку о том, что я буду делать вечером.
I'll text you from the car. Напишу тебе смс-ку по дороге!
Больше примеров...
Смску (примеров 61)
I'll text you the address. Я отправлю тебе смску с адресом.
Charlie, I just got your text that Justin is here. Шарли, я получил твою смску, что Джастин тут.
She actually sent him a drunk text once. Она даже отправила ему пьяную смску однажды.
You get my text about this weekend? Получила мою смску насчёт выходных?
Assuming you got my text. Думаю, ты получил мою смску.
Больше примеров...
Смски (примеров 54)
You just e-mail and text and Twitter. Ты только пишешь ей имейлы, смски и твиты.
No, which brings me to my point... and my text. Нет, что приводит нас сюда и... к моей смски.
Can you text on it? А смски она отправляет?
Well, it's been a long time since I had a late night text from Constanze. Давно мне не приходили посреди ночи смски от Констанс.
I need you to text me every 30 seconds Я хочу, что бы ты писала мне каждые 30 секунд СМСки о том,
Больше примеров...
Смс-ки (примеров 50)
'Cause I'm waiting on a text from Kylie. Я жду смс-ки от Кайли.
I was reading your text messages. Я читала твои смс-ки.
And did you text him also, even though he asked you to stop? Но ты посылала ему СМС-ки, даже после этого?
I pretty much text except for when a random old relative calls. Мне обычно пишут смс-ки, а звонят бабушка с дедушкой.
Yes sir, see I use to be like you I go around sending the nasty email send the nasty text put up the nasty pictures on my nassy Facebook. Я рассылала эти мерзкие письма, смс-ки и вешала мерзкие картинки на своей мерзкой странице в фейсбуке.
Больше примеров...
Учебник (примеров 11)
Loan him my text for the hour? Отдать ему мой учебник на час?
According to the Portuguese Ministry of Education no text books or multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria. Согласно данным Министерства образования Португалии, ни один учебник и ни одно мультимедийное учебное пособие не были отклонены по причине несоответствия новым критериям.
In the current review, the Social Science text book for Year 8 will be completed by the end of 2011, and should be ready for use in secondary schools by 2012. В ходе текущей реформы к концу 2011 года будет подготовлен учебник обществоведения для учащихся восьмых классов, который должен быть готов для использования в средних школах в 2012 году.
The resulting text, Survey Methodology, was published by Wiley in 2004. Они написали учебник "Методология проведения обследований", опубликованный издательством "Уайли" в 2004 году.
In 1931 he published Moderne Algebra, a central text in the field; its second volume borrowed heavily from Noether's work. В 1931 году он опубликовал учебник «Современная алгебра»; при написании второго тома своего учебника он много заимствовал из работ Нётер.
Больше примеров...
Тема (примеров 15)
And an interesting text, didn't you think? И интересная тема, как тебе кажется?
The first was whether the topic was likely to produce a consensus or whether it was unduly divisive and unlikely to lead to harmonization and a viable text. Первый из них заключается в том, будет ли тема потенциально способствовать достижению консенсуса или она вызовет излишние разногласия и вряд ли приведет к унификации текста и его приемлемости.
The fourth topic, ambitious in scope, was the question of other topics that should be addressed in a modern text on privately financed infrastructure projects including, inter alia, issues of oversight and promoting domestic dispute resolution measures. Четвертая тема, будучи амбициозной по предметному охвату, касается других тем, которые предстоит рассмотреть в существующем на сегодняшний день тексте о проектах в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, в том числе вопросы надзора и содействия принятию внутренних мер по урегулированию споров.
The Commission heard of the wide use of the PFIPs Instruments, and descriptions of developments in PPPs since they were issued, and concluded that PPPs would be amenable to harmonization and the consensual development of a legislative text. Комиссия была проинформирована о широком применении документов по ПИФЧИ, а также об изменениях в области ПЧП, произошедших после их издания, и пришла к выводу о том, что тема ПЧП подходит для унификации и разработки законодательного текста на основе консенсуса.
key while pressing s and make sure your cursor is in one of the text fields - either the composition pane, or any of the To, CC, BCC, or Subject fields - when using this shortcut. и нажать s при создании письма, то текущий текст будет сохранен как черновик. При использовании этой комбинации клавиш курсор должен находиться в одном из следующих текстовых полей: "Кому", "Копия", "Скрытая" или "Тема".
Больше примеров...