Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Lord COLVILLE considered it unnecessary to retain the text in square brackets. Лорд КОЛВИЛЛ считает, что нет необходимости оставлять текст в квадратных скобках.
The text in this document is submitted as received from the authors. Текст данного документа представлен в виде, полученном от авторов.
If the text was to be meaningful, the term "solely" would require careful consideration. Если этот текст должен иметь значимый смысл, то термин «только» потребует тщательного рассмотрения.
Mr. SOLARI YRIGOYEN asked whether the Committee had received the text of the Green Paper. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН спрашивает, получал ли Комитет текст Зеленого документа.
He would also seek another similarly appropriate example for inclusion in the text. Он также постарается включить в текст еще один уместный пример, подобный этому.
That was merely one example, but the text of the paragraph as a whole raised a number of substantive problems. Это только один пример, но текст пункта в целом затрагивает ряд проблем по существу.
Ms. CHANET said that she was on the whole in favour of Mr. Scheinin's text. Г-жа ШАНЕ говорит, что она в целом поддерживает текст г-на Шейнина.
All the Committee could do was to make the text flexible enough to cover the wide variety of situations that might arise. Все, что может Комитет, это сделать текст достаточно гибким, чтобы охватить широкое разнообразие возможных ситуаций.
That should be possible, as his delegation had distributed the text of its statement well before the meeting. Это вполне возможно, поскольку его делегация распространила текст своего заявления до начала заседания.
The text of recommendation 220 had been amended slightly for purposes of clarity. В текст рекомендации 220 для придания ей большей четкости были внесены незначительные поправки.
The text of a speech should not be submitted in lieu of corrections. Не следует вместо исправлений представлять текст выступления.
He took it that the Commission wished to adopt the text of the report, which would immediately be submitted for translation. Оратор полагает, что Комиссия желает принять текст доклада, который немедленно будет представлен для перевода.
The suggested text of draft paragraph 2 appears below. Предлагаемый текст проекта пункта 2 приводится ниже.
The text had no new elements relative to resolutions adopted in previous years. Этот текст не содержит новых элементов по сравнению с резолюциями, принятыми в предыдущие годы.
The text in the proposed amendment did not answer the Committee's criticisms. Текст предлагаемой поправки не устраняет критические замечания Комитета.
The existing text could be amended to read "Usefulness of continuing these informal meetings on a periodic basis". Существующий текст мог бы быть изменен следующим образом: "Целесообразность проведения таких неофициальных совещаний на периодической основе".
Mr. SCHEININ said the text would be amended to take that suggestion into account. Г-н ШЕЙНИН говорит, что в текст будет внесена поправка с учетом этого предложения.
The CHAIRPERSON observed that the Committee obviously needed to have a text before it in order to discuss paragraph 13 further. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что Комитету, безусловно, необходимо иметь текст, прежде чем продолжить обсуждение пункта 13.
A footnote was added to the gtr text to make it clear that jurisdictions can decide to limit the applicability of the regulation. В текст гтп была добавлена сноска, которая уточняет, что власти могут принять решение об ограничении применения правил.
At its fifth session, the Ad Hoc Committee agreed to use this text as the basis for future discussion. На своей пятой сессии Специальный комитет решил использовать этот текст в качестве основы для будущего обсуждения.
The text in brackets in this article was proposed during the discussion at the first session of the Ad Hoc Committee. Включенный в эту статью текст в квадратных скобках был предложен в ходе обсуждения на первой сессии Специального комитета.
The text of the present article was not discussed in detail at that session. Текст данной статьи на этой сессии подробно не обсуждался.
The Ad Hoc Committee agreed to place the two options in the text in order to facilitate further consideration of this issue. Специальный комитет решил включить в текст два варианта с тем, чтобы облегчить дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
In response to those questions, the United States of America offered to redraft the text of that article. В ответ на эти вопросы Соединенные Штаты Америки предлагают изменить текст данной статьи.
The Non-Aligned Movement this year even refused any attempts to merge the text. В этом году Движение неприсоединения даже отвергло любые попытки слить текст воедино.