Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Text - Вариант"

Примеры: Text - Вариант
The final text should be adopted by March 2012. Окончательный вариант должен быть подготовлен к марту 2012 года.
He urged delegations to try to work out a compromise text. Он настоятельно призывает делегации попытаться выработать компромиссный вариант.
Final text of the National Plan was adopted at the session of the Government of the Republic of Croatia held on 14 November 2002. Окончательный вариант Национального плана был принят на заседании правительства Республики Хорватии 14 ноября 2002 года.
They hoped that the new text would receive wide support and allow the Committee's debates to reach a fair outcome. Они надеются, что этот вариант найдет широкую поддержку и позволит обеспечить успешное завершение прений в Комитете.
Mr. LLOYD (Australia) noted that the paragraphs in question represented a compromise text. Г-н ЛЛОЙД (Австралия) отмечает, что формулировки пунктов, о которых идет речь, представляют собой компромиссный вариант.
His delegation could provide an English text of those specific conditions if the Committee so desired. По желанию Комитета датская делегация может представить ему английский вариант этих конкретных условий.
This report was prepared in French; it has been translated into German, with the French text remaining the authentic one. Настоящий доклад, составленный на французском языке, был переведен на немецкий язык, причем французский вариант является оригиналом.
There was general agreement that this text was an improvement on the version discussed at earlier meetings. Участники высказали согласованное мнение о том, что настоящий вариант обладает рядом усовершенствований по сравнению с вариантом, обсуждавшимся на предыдущих совещаниях.
Mr. GEMA (South Africa) said that that text was an improvement on the previous version. Г-н ДЖЕМА (Южная Африка) считает, что этот вариант лучше предыдущего.
The Committee should have formally withdrawn the previous draft before asking someone else to prepare another text. Комитет должен был официально снять предыдущий проект, прежде чем просить кого-либо еще подготовить другой вариант.
As announced in the third report a complete text of that document was annexed to the fourth report. Как было сообщено в третьем докладе, законченный вариант этого документа был приложен к четвертому докладу.
Morocco considered the English version to be the authentic text. Марокко считает, что английский вариант должен быть принят за аутентичный текст.
However, it was recognized that the English version of the text could be clarified in this respect. Однако было признано, что в этой связи можно уточнить английский вариант данного текста.
However, that draft provision had not been included in the final text. Однако данное положение проекта не было включено в окончательный вариант текста.
It addressed a number of pending issues and agreed on a final version of the amended Protocol text. Он рассмотрел ряд нерешенных вопросов и согласовал окончательный вариант текста Протокола с поправками.
The text would then be adopted in the three languages. Затем будет принят вариант текста на каждом их трех языков.
An editorial change, which did not affect the French text, was proposed for paragraph 2. Чисто редакционная поправка, не влияющая на французский вариант текста, предлагается для пункта 2.
The secretariat was thus requested to check the entire text and to submit a revised version for the next session. Секретариату было поручено соответствующим образом выверить весь текст и представить пересмотренный вариант на следующей сессии.
A compromise text on financial arrangements was agreed. Был согласован компромиссный вариант решения о финансовых механизмах.
Those Subcommittee members who preferred an alternative option with less broadly expressed coverage were accordingly asked to put forward such text. Членам Подкомитета, предпочитающим альтернативный вариант с менее широко выраженным охватом, было соответственно предложено подготовить такой текст.
For almost all issues, new text had been developed by the contact groups and presented to INC in plenary. Практически по всем вопросам контактные группы подготовили новый вариант текста и представили МКП на пленарном заседании.
The Bureau had prepared Revision 4 with a shorter and more concise text, providing a clear and stable environment for work. Бюро подготовило четвертый вариант этого документа с более кратким и сжатым текстом, закладывающим четкую и стабильную основу для работы.
After arduous bargaining, the parties agreed on a watered-down text that simply reiterated their commitments under the N'Djamena agreement and various Security Council resolutions. После напряженных переговоров стороны согласовали смягченный вариант текста, в котором просто повторялись их обязательства по Нджаменскому соглашению и различным резолюциям Совета Безопасности.
He listed the corrections that were needed in the English text. Оратор перечисляет поправки, которые следует внести в английский вариант текста проекта Конвенции.
I have revised the text accordingly, and urge all delegations to accept this outcome. Я внес в текст соответствующие изменения и призываю все делегации принять этот вариант.