Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The text of the reservation will be submitted subsequently to the secretariat of the special session. Текст этой оговорки будет впоследствии представлен в секретариат специальной сессии.
We do not see that this elaboration on the Cairo text is necessary. Мы не видим необходимости в том, чтобы конкретизировать текст Каирской программы.
He therefore proposed that its text should be reproduced in full in the annual report of the Committee. Поэтому он предлагает полностью воспроизвести текст этого письма в ежегодном докладе Комитета.
Ms. EVATT asked whether the Committee wished to maintain the text appearing in square brackets. Г-жа ЭВАТ спрашивает, желает ли Комитет сохранить текст, заключенный в квадратные скобки.
The CHAIRPERSON said that the text read out earlier by Mr. Yalden would appear as question 18. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что зачитанный ранее г-ном Ялденом текст станет вопросом 18.
The co-hosts preferred to maintain a neutral position and not to present their text as the definitive version of the Centennial debates. И наконец, авторы доклада предпочли занять нейтральную позицию и представленный ими текст не является окончательным вариантом итогов обсуждения "тем столетия".
The inclusion in the text of the obligation of States to prevent statelessness was welcomed. Было поддержано включение в текст обязательства государств предотвращать случаи безгражданства.
Support was expressed for the proposed text. Предложенный текст был поддержан членами Рабочей группы.
It was observed that, where appropriate, the Working Group might consider introducing optional formulations in the text of the Uniform Rules. Было отмечено, что в тех случаях, когда это уместно, Рабочая группа может рассмотреть вопрос о включении в текст единообразных правил факультативных формулировок.
German text and English translation thereof are reproduced in annex to the article, p. 365-397. Текст на немецком языке и его английский перевод представлены в приложении к статье, стр. 365-397.
Appendix B reproduces the text of the UNCITRAL Electronic Commerce Law (1996), p. 503-510. В добавлении В воспроизводится текст Закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (1996 год), стр. 503-510.
Ms. GIOIA (Italy) said that the text should be amended by rearranging some parts and redrafting others. Г-жа ДЖОЯ (Италия) говорит, что текст следует изменить, реорганизовав некоторые его элементы и внеся редакционные изменения в другие части.
The United Kingdom proposal, which simply clarified the text, needed no introduction on her part. Предложение Соединенного Королевства, которое лишь разъясняет текст, не нуждается во вступительных замечаниях с ее стороны.
While he supported the text in general, there were some matters that the Statute did not deal with satisfactorily. Поддерживая текст в целом, он отмечает, что некоторые вопросы на нашли в Статуте удовлетворительного решения.
The text of the Statute met some, if not all, of his major concerns. Текст Статута учитывает многие, если не все из его озабоченностей.
An ellipsis [...] indicates that the remaining text of the paragraph is unchanged. Многоточие [...] означает. что остальной текст данного пункта оставлен без изменений.
Despite the deadline, the Legal Subcommittee was unable to achieve agreement on a final text. Согласовать окончательный текст к установленному сроку Юридическому подкомитету не удалось.
The text of the Convention was adopted by the Conference on 12 March 1999. Текст Конвенции был принят Конференцией 12 марта 1999 года.
The CHAIRMAN, summarizing the discussion, said that in its future work, the Commission would harmonize the existing text. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, подводя итоги обсуждения, говорит, что в ходе своей будущей работы Комиссия согласует уже подготовленный текст.
The text in square brackets at the end of the paragraph should also be deleted. Также следует исключить текст, заключенный в квадратных скобках в конце этого пункта.
He was confident that the Conference would be able to adopt the final text of a Convention on arrest on ships. Оратор выразил уверенность в том, что Конференция сможет принять окончательный текст конвенции об аресте судов.
The Committee had therefore decided to maintain the existing text of article 3, paragraph 2, of the draft convention, subject to drafting amendments. Поэтому Комитет решил сохранить существующий текст пункта 2 статьи 3 проекта конвенции, внеся редакционные поправки.
The plenary agreed to adopt the above text, with its placement to be determined later. Специальный комитет на своем пленарном заседании решил принять вышеизложенный текст, а вопрос о его местонахождении решить позднее.
Proposals and suggestions made by States have been incorporated into the text. Предложения и предположения, высказанные государствами, включены в данный текст.
It was agreed that a unified text would be prepared and that the language pertaining to unsettled issues would be placed in square brackets. Было решено подготовить единый текст, в котором формулировки, относящиеся к нерешенным вопросам, были бы взяты в квадратные скобки.