Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Simplified draft rules should be distributed to staff representatives for comments together with the current text. Следует предоставить представителям персонала проект упрощенных правил и нынешний текст правил для комментария.
A willingness and desire to elaborate a consolidated text had been noted in the roughly 90 statements made during the week. Выступающий отмечает, что в выступлениях почти 90 факторов на этой неделе звучит воля и желание выработать единый текст.
It would thus be more appropriate for the General Assembly to adopt the text in the form of guidelines. Поэтому было бы более уместным, чтобы Генеральная Ассамблея приняла данный текст в форме руководящих принципов.
He had some amendments which might improve the proposed text. Касаясь самого проекта, г-н Лавалье предлагает некоторые изменения, которые, по его мнению, улучшат представленный текст.
It was a positive, balanced document and it was unlikely that prolonging the negotiations would have improved the text. Этот документ играет позитивную роль и является сбалансированным, и маловероятно, что за счет дальнейшего проведения этих переговоров его текст удалось бы улучшить.
Although the text of the Statute was not perfect, the States Parties would refine it over time. Текст Статута, несомненно, не без недостатков, однако государства-участники со временем его улучшат.
The Commission had improved the text of the draft articles currently being considered on second reading. КМП улучшила текст проекта статей, рассматриваемый во втором чтении.
It was now the task of the Special Committee to revise and perfect the text. Отныне именно Специальному комитету надлежит рассмотреть и доработать этот текст.
He announced that the text of the draft resolution would be available at the meeting the following day. Он сообщает, что текст проекта резолюции будет распространен среди членов Комитета на следующий день.
The text of the Statute inevitably reflected a number of compromise solutions to crucial issues. Текст Статута неизбежно отражает ряд компромиссных решений чрезвычайно важных вопросов.
Overall, however, his delegation considered the text satisfactory from a substantive point of view. Однако в целом делегация Италии считает, что с материально-правовой точки зрения текст является удовлетворительным.
Owing to time pressure, the text of the Statute finally adopted was riddled with deficiencies that should have been remedied. Из-за нехватки времени текст Статута, принятый в окончательном виде, изобилует недостатками, которые должны быть устранены.
Nor was there any prospect of its signing the current treaty text in the future. Кроме того, отсутствуют какие-либо перспективы того, что они подпишут нынешний текст договора в будущем.
He hoped that that clearly worded text would remove all the difficulties linked to the implementation of General Assembly resolution 52/214. Он выражает надежду, что четкий и недвусмысленный текст решения снимает все трудности, связанные с выполнением резолюции 52/214 Генеральной Ассамблеи.
The current text of the draft guidelines with commentaries was well balanced and would serve as a basis for the Commission's future work. Нынешний проект основных положений с комментариями представляет собой сбалансированный текст, который послужит основой для будущей работы КМП.
The same text was adopted as article 9 by the Working Group in 1996. Этот же текст был принят в 1996 году Рабочей группой в качестве статьи 9.
This paragraph, which reveals the subjectivity of article 19, therefore does not belong in a codification text. По этой причине данный пункт, свидетельствующий о субъективности статьи 19, не должен включаться в кодификационный текст.
Taken together, these definitions make it possible to prepare a composite text which seems to constitute a satisfactory comprehensive definition. В совокупности эти определения позволяют составить сводный текст, который, по всей видимости, представляет собой единое приемлемое определение.
Article 1 gives the impression that the Commission is seeking to elaborate a text dealing not only with nationality but also with human rights. Статья 1 создает впечатление, что Комиссия пытается разработать текст, касающийся не только гражданства, но и прав человека.
As it stands, the text looks more like a draft convention. В настоящее время текст скорее похож на проект конвенции.
The text as well as the objective of prevention of statelessness have benefited from this change. И текст, и цель предотвращения безгражданства от этого изменения только выиграли.
The Commission may wish to consider whether the actual text of the draft articles can be further clarified in this respect. Комиссия может пожелать рассмотреть вопрос о том, не следует ли уточнить в этом отношении нынешний текст проектов статей.
The text in question contains an unfortunate extension of the principle of effectiveness. Рассматриваемый текст излишне расширяет сферу действия принципа эффективности.
After discussion, the text of a draft article on incorporation by reference was adopted by the Working Group. После обсуждения Рабочая группа приняла текст проекта статьи о включении путем ссылки.
The referenced text would then be displayed. После этого на экране появляется справочный текст.