Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Формулировка

Примеры в контексте "Text - Формулировка"

Примеры: Text - Формулировка
CCISUA and FICSA noted that the United Nations medical directors had supported the text. ККСАМС и ФАМГС отметили, что эта формулировка получила одобрение директоров медицинских служб организаций системы Организации Объединенных Наций.
The text addressed two issues: responsibility, and means of carrying out responsibility. Рассматриваемая формулировка охватывает два аспекта: обязанность и способы ее выполнения.
It prematurely offered a text without providing a full analysis and implications, from a legal perspective, of the concept proposed. В нем содержится непродуманная формулировка, не подкрепленная глубоким анализом предлагаемого понятия и изложением последствий с юридической точки зрения.
The text as it stands could therefore be misleading. Таким образом, формулировка в ее настоящем виде может вводить в заблуждение.
Also, with regard to the Swedish proposal, the text of article 61 had been kept intentionally ambiguous. Что касается предложения Швеции, то формулировка статьи 61 сознательно составлена нечетко.
The text did not exclude the right of other parties to object. Эта формулировка не исключает право других сторон на возражение.
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position. Кроме того, нынешняя формулировка ставит правовые государства в трудное положение.
A text along the following lines is suggested to reflect States' support for this work. С тем чтобы отразить поддержку работы в этой области со стороны государств, ниже предлагается соответствующая формулировка.
Lastly, the text imposes a series of obligations on the States in question. Наконец, данная формулировка налагает на упомянутые государства ряд обязательств.
This text was maintained on the following revision (1992 and 1997). Эта формулировка была сохранена и в последующих редакциях (1992 и 1997 годы).
Mrs. FLORES (Mexico) said that she, too, found the text of article 5 satisfactory. Г-жа ФЛОРЕС (Мексика) также считает, что формулировка статьи 5 является удовлетворительной.
The text of paragraph 16 would be amended accordingly. Формулировка пункта 16 будет составлена с учетом вышеизложенного.
The literal text of the definition of the offence differs from that used in the Convention. Буквальная формулировка этого определения отличается от формулировки, используемой в Конвенции.
The text concerning the scope should therefore not be limited to questions relating to responsibility of international organizations. Поэтому формулировка, касающаяся сферы охвата, не должна быть ограничена вопросами, связанными с ответственностью международных организаций.
Thus for these reasons the alternative text in footnote 154 is not acceptable. По этой причине альтернативная формулировка, приведенная в сноске 154, неприемлема.
The text should avoid lumping together all kinds of killings and extrajudicial executions. Формулировка этого пункта не должна объединять все случаи убийств и внесудебных казней.
Otherwise the text was considered to be satisfactory. В остальном его формулировка была признана удовлетворительной.
The Government of Mexico considers that the text is not emphatic enough to achieve this objective. Правительство Мексики считает, что данная формулировка не является достаточно убедительной с точки зрения достижения этой цели.
The text should read in part: "To develop national legislation...". Предлагаемая формулировка гласит: «разрабатывать национальные законы...».
The Russian text, too, was unsatisfactory. Формулировка данного пункта на русском языке является неудачной.
He believed the text as it stood left enough latitude for what was the accepted practice. Оратор считает, что предложенная формулировка оставляет достаточно места для общепринятой практики.
Although the current text of the draft resolution represented a cross-regional consensus, it did not fully reflect the views of all delegations. Хотя нынешняя формулировка проекта резолюции воплощает в себе межрегиональный консенсус, в ней не отражаются в полной мере мнения всех делегаций.
Mr. Bellenger (France) said that he was in favour of the text of paragraph 1 (a) remaining unchanged. Г-н Белленжер (Франция) говорит, что выступает за то, чтобы формулировка пункта 1 а) была оставлена без изменений.
The present text in the standard requires that... Содержащаяся в стандарте в настоящее время формулировка требует, чтобы
In his delegation's view, the text of article 1 of the draft statute should read "There is established an International Tribunal". Делегация Сирийской Арабской Республики считает, что формулировка проекта статьи 1 статута должна гласить: "Настоящим учреждается Международный уголовный трибунал".