Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
If that explanation were placed in the commentary, the text was unlikely to present problems. Если это разъяснение будет приведено в комментарии, то данный текст вряд ли приведет к возникновению каких-либо проблем.
Both proposals could therefore be incorporated in the text. Поэтому в текст можно было бы включить оба предложения.
The Commission approved the text of draft paragraph 5 as recommended by the Working Group. Комиссия утверждает текст проекта пун-кта 5 в том виде, в каком он был рекомендован Рабочей группой.
Due to lack of time the text was not discussed at the formal session. Из-за отсутствия времени данный текст не обсуждался на официальном заседании.
IPPC: A text explaining the scope of the International Plant Protection Convention was agreed for inclusion in the introduction. МКЗР: Текст, объясняющий цели Международной конвенции по защите растений, был согласован на предмет его включения во введение.
The notion of "religious movement" was added to the text of article 18. В текст статьи 18 было добавлено понятие «религиозного течения».
The current text was highly enriched as a result of the session. В результате сессии нынешний текст был во многом обогащен.
Cuba considers the text of this apocryphal draft extremely insufficient and inadmissible. Куба считает чрезвычайно неудовлетворительным и недопустимым текст этого апокрифического проекта.
The text of the letter with the additional information provided by the applicant is contained in the annex to the present note. В приложении к настоящей записке приводится текст этого письма, где содержится предоставленная заявителем дополнительная информация.
The IMO Marine Environment Protection Committee approved the text of an operational guide on aerial observation of oil pollution at sea. Комитет ИМО по защите морской среды утвердил текст оперативного руководства по воздушному наблюдению за загрязнением моря нефтью.
This was a reasoning of the Court which made it possible to say that the text of the declaration itself did not violate international law. Таково было рассуждение Суда, которое позволило заявить, что текст самой декларации не нарушает международного права.
The text of the draft resolution before us is a compromise. Представленный нам текст проекта резолюции - это компромисс.
They have done genuinely impressive work to arrive at a consensus text. Они проделали поистине впечатляющую работу для того, чтобы создать текст, устраивающий всех.
The Commission's task was to consider the text from a legal policy perspective. Задача Комиссии со-стоит в том, чтобы обсудить текст конвенции с точки зрения правовой политики.
The text was also flexible enough to accommodate changes in practices, technologies and economic applications of new commercial methodologies in electronic commerce. Текст проекта конвенции является достаточно гиб-ким для учета изменений в практике, технологиях и экономических аспектах применения новых коммер-ческих методов в области электронной торговли.
Thus, the text reflects a measured expression of pertinent ideas that enjoys broad support. Поэтому текст отражает взвешенный подход к актуальным идеям, которые пользуются широкой поддержкой.
With those brief comments, I would request all regional groups and Member States to support the consensus text under consideration. После этих коротких замечаний я хотел бы обратиться ко всем региональным группам и государствам-членам с просьбой поддержать консенсусный текст, который мы обсуждаем.
It was further explained that the text of draft paragraph 9 had been initially drafted for insertion in explanatory material accompanying the Rules. В порядке разъяснения было отмечено также, что изначально текст проекта пункта 9 предполагалось включить в пояснительные материалы к Регламенту.
A series of 11 web annexes supplement the present text and are available from. Одиннадцать веб-приложений дополняют настоящий текст и размещены на сайте.
From our point of view, that text should emanate from a trusted, impartial and balanced source. По нашему мнению, этот текст должен появиться из надежного, беспристрастного и сбалансированного источника.
That text should of course contain all the relevant reform options presented and promoted by Member States in the past. Естественно, в этот текст должны быть включены все соответствующие варианты реформы, которые представлялись и продвигались государствами-членами в прошлом.
The text would then be repeatedly revised by the chair, just as in all the other negotiation processes in the United Nations. Затем текст будет неоднократно пересматриваться Председателем, как и в ходе всех других переговорных процессов в Организации Объединенных Наций.
The text of the draft resolution was extensively discussed and negotiated with Member States in an open and transparent manner. Текст данного проекта резолюции был предметом активного обсуждения и переговоров между государствами-членами на основе открытости и транспарентности.
This text contains minor changes introduced as a consequence of the OECD work on the explanatory brochure for pears. Настоящий текст содержит незначительные изменения, внесенные с результате проведения ОЭСР работы по подготовке пояснительной брошюры по грушам.
The changes introduced to the text of the Standard concerned sizing requirements, size tolerances and marking provisions. Изменения, внесенные в текст стандарта, касались требований к калибровке, допусков по калибру и положений в отношении маркировки.