Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
I would like to inquire of the representatives of the secretariat when we can get the text introduced by the distinguished representative of Australia. Я хотел бы поинтересоваться у представителей секретариата, когда возможно получить текст, который представил уважаемый посол Австралии.
Although the CTBT language does not satisfactorily address some of our major concerns, we supported the final text. Хотя формулировки ДВЗИ не в полней мере отражают некоторые из наших основных озабоченностей, мы поддержали окончательный текст.
The proposed text contained elements that had already been discussed at length by the Committee. Предлагаемый текст включает элементы, уже широко обсуждавшиеся в Комитете.
The text of the Azerbaijan amendment is not new. Текст предлагаемой Азербайджаном поправки не нов.
Nevertheless, the text of a statement was recently received, and copies of it will be made available by the Secretariat. Тем не менее текст выступления был недавно получен, и копии его будут распространены Секретариатом.
The complete text will be distributed. Его полный текст будет распространен среди делегаций.
We wish to cooperate closely with all countries and to translate text into reality. Мы хотели бы тесно сотрудничать со всеми странами и сделать этот текст реальностью.
Regrettably, the final Oslo text does not meet these concerns in a clear and concrete manner. К сожалению, принятый в Осло заключительный текст не решает этих проблем четко и конкретно.
This year's text has been modified. В этом году текст претерпел некоторые изменения.
Unfortunately, once again the text submitted this year is similar to those of previous years. К сожалению, и в нынешнем году на наше рассмотрение представлен текст, аналогичный тем, которые представлялись в прошлые годы.
Yet we have carefully studied the text of the Convention which emerged in Oslo. Тем не менее мы тщательно изучили выработанный в Осло текст Конвенции.
We achieved the text of this treaty in less than a year through a negotiating process open to all States. Менее чем за год мы выработали текст этого договора через открытый для всех государств процесс переговоров.
We urge representatives to support this year's text. Мы настоятельно призываем представителей поддержать текст этого года.
The Oslo text will be opened for signature on 3 and 4 December in Ottawa. Подготовленный в Осло текст будет открыт для подписания З и 4 декабря в Оттаве.
The Ad Hoc Group has now moved into a negotiating mode, and the rolling text has started taking shape. Спецгруппа сейчас приступила к проведению переговоров, и уже начал вырисовываться переходящий текст.
The Drafting Committee had decided to refer the bracketed text of paragraph 2 to the Working Group of the Whole for a final decision. Редакционный комитет принял решение передать текст пункта 2, заключенный в скобки, Рабочей группе полного состава для принятия окончательного решения.
The Drafting Committee had made no changes in the text proposed by the Commission. Редакционный комитет не внес никаких изменений в текст, предложенный КМП.
Informal consultations should begin as soon as possible with a view to obtaining a clearer, clean text. К проведению неофициальных консультаций следует приступить как можно скорее, с тем чтобы выработать более четкий, чистый текст.
As for article 3, paragraph 3, the Drafting Committee recommended no changes in the text as proposed by the International Law Commission. Что касается пункта 3 статьи 3, то Редакционный комитет рекомендует не вносить изменений в текст, предложенный Комиссией международного права.
It had produced a consolidated draft negotiating text which it would consider in February 1998. Она представила сводный текст проекта документа для обсуждения, который рассмотрит в феврале 1998 года.
Ms. BARRETT (United Kingdom) said that she supported the current text for the reasons explained by the representative of the Netherlands. Г-жа БАРРЕТТ (Соединенное Королевство) поддерживает нынешний текст по причинам, изложенным Нидерландами.
If the text must be considered in informal consultations, his delegation wished to submit an official proposal on the subject. Если будут настаивать на том, чтобы рассмотреть текст в ходе неофициальных консультаций, Египет представит официальное предложение в этой связи.
It had become apparent that the text was a balanced compromise. Был сделан вывод, что текст является результатом достигнутого компромисса.
Since that objection had not been sustained, his delegation had proposed a new text for article 32, also without success. Поскольку это предложение не было поддержано, она предложила, также безуспешно, новый текст статьи 32.
In a spirit of compromise, his delegation had accepted the amended text proposed by the Drafting Committee. В знак согласия делегация Российская Федерации приняла компромиссный текст, предложенный Редакционным комитетом.