Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The EU had some changes to the text to propose. ЕС намерен предложить некоторые изменения для внесения в текст.
Ms. Gopal (Malaysia) requested that the Secretariat distribute the amended text for consideration by all delegations. Г-жа Гопал (Малайзия) просит Секретариат распространить исправленный текст всем деле-гациям для ознакомления.
She added that the text was intended not only to indicate scope for cooperation but also funding possibilities offered by the initiatives referred to. Она добавляет, что данный текст предназначен не только для указания на масштабы сотрудничества, но и на возможности финансиро-вания, связанные с упоминаемыми инициативами.
The final text is subject to a final global vote in Plenary. Окончательный текст выносится на заключительное общее голосование на пленарном заседании.
Minor changes to the text of the draft decision were made to accommodate the concerns of Committee members. В текст проекта решения были внесены незначительные изменения с целью отразить пожелания членов Комитета.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
Please translate this Japanese text into French. Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста.
The text of the national anthem of Canada was first written in French. Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
The text needs to be translated into Belarusian. Нужно перевести текст на белорусский язык.
The Constitutional Declaration required the Constitution Drafting Assembly to adopt a draft of the constitutional text for public referendum by 19 August. Согласно Конституционной декларации, Конституционная ассамблея должна к 19 августа утвердить текст проекта конституции для проведения по нему общенационального референдума.
The new text will highlight the usefulness of advanced passenger information systems for the implementation of Security Council sanctions provisions. Новый текст будет подчеркивать полезность систем предварительной информации о пассажирах для осуществления санкционных положений, утверждаемых Советом Безопасности.
The text reproduced below was prepared by the expert from Japan to clarify the "fixed position of a movable component". Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Японии с целью уточнить понятие "фиксированного положения подвижного компонента".
It is based on the current text of the Regulation. В его основу положен существующий текст Правил.
The text reproduced below was prepared by the expert from Poland removing the artificial 2,000 lm borderline and LED automatic levelling requirements. Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Польши с целью исключения требований об искусственной границе в 2000 лм и автоматической регулировки СИД.
The relevant text was kept in square brackets for consideration at a later stage. Соответствующий текст был заключен в квадратные скобки для рассмотрения его на более позднем этапе.
In addition, the new text is also made applicable to other devices than mirrors. Кроме того, новый текст может применяться также и к другим устройствам, помимо зеркал.
The text has been amended so that it applies also for devices other than mirrors. Текст был изменен таким образом, чтобы он мог применяться также к другим устройствам, помимо зеркал.
The text of existing paragraph 7.6.1.7.3. is difficult to understand. Текст существующего пункта 7.6.1.7.3 труден для понимания.
Already in the current text of the Regulation, this paragraph addresses the case of vehicles crossing the Channel or operated in airports. Данный пункт, который уже включен в нынешний текст Правил, касается транспортных средств, пересекающих Ла-Манш или функционирующих в аэропортах.
The existing text prevents this with the supplement of an extra sentence. Существующий текст нацелен на исключение такой ситуации на основе использования дополнительного предложения.
The two delegations were requested to provide the secretariat with the text of the above decision for further dissemination. Этим двум делегациям было предложено передать в секретариат текст вышеупомянутого решения для дальнейшего распространения.
As a first step, all Contracting Parties should officially publish the text of Annex 9 in accordance with applicable national laws. В качестве первого шага всем Договаривающимся сторонам следует официально опубликовать текст приложения 9 в соответствии с действующим национальным законодательством.
The text of the draft Explanatory Note and the amended Rules of Procedure are contained in the annex to this document. Текст проекта пояснительной записки и правила процедуры с внесенными в них поправками содержатся в приложении к настоящему документу.
In Annex, the secretariat submits the text of a draft recommendation for consideration and, possibly, approval by the Committee. В приложении секретариат представляет текст проекта рекомендации для рассмотрения и, возможно, одобрения Комитетом.
The updated text of Chapter 5.8. of the TIR Handbook is contained in the annex to this document. Обновленный текст главы 5.8 Справочника МДП представлен в приложении к настоящему документу.