Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
Under "working relations" the new text appears more balanced than the previous version of the standards. В разделе "Рабочие отношения" новый текст предстает более уравновешенным по сравнению с предыдущим вариантом стандартов.
Perhaps the text should include the statement that no one source could be relied upon to identify public morals. Возможно, в текст следует включить заявление о том, что нет ни одного надежного источника для определения нравственности населения.
In his view, the text as it stood adequately addressed the matter. По его мнению, текст, как он есть, надлежащим образом трактует этот вопрос.
Since the proposal by the Government of Ireland changed the meaning of the paragraph, she would rather keep the text as it stood. Поскольку предложение правительства Ирландии меняет смысл этого пункта, она предпочла бы оставить текст без изменений.
The Committee had adopted the text up to and including paragraph 48. Комитет принял текст до пункта 48 включительно.
The present text submitted by the Chairperson of the Group failed to adequately address the humanitarian problems caused by cluster munitions. Они считают, что текст Председателя Группы в его нынешнем виде не дает адекватных решений для гуманитарных проблем, создаваемых кассетными боеприпасами.
It strongly supported the text submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, which it considered a good compromise. Она твердо поддерживает текст Председателя Группы правительственных экспертов, считая, что это хороший компромисс.
The Chairperson's text would legitimize vast quantities of cluster munitions, all of which were known to cause terrible humanitarian problems. Текст Председателя узаконил бы огромные количества кассетных боеприпасов, которые, как известно, порождают ужасные гуманитарные проблемы.
The resulting text was complementary to and compatible with the Convention on Cluster Munitions. Получившийся текст дополняет Конвенцию по кассетным боеприпасам и является совместимым с этой Конвенцией.
It was true that the text could be improved still further in order to make it completely consistent with existing agreements. Следует признать, что этот текст можно было бы дополнительно улучшить, с тем чтобы привести его в полное соответствие с существующими соглашениями.
He therefore invited the High Contracting Parties to be flexible in their negotiations, in order to draw up a balanced and consensual text. Поэтому она призывает Высокие Договаривающиеся Стороны проявить гибкость на переговорах, с тем чтобы выработать сбалансированный и согласованный текст.
However, it did not indicate how many millions more would be authorized for use if the text was adopted. Однако в нем не указано, сколько еще миллионов боеприпасов будут разрешены для применения, если текст будет принят.
The amended text proposed by the United States would institute a different regime from that initially envisaged in the draft protocol. Измененный текст, предложенный Соединенными Штатами, установил бы другой режим, отличный от того, который первоначально предусматривался в проекте протокола.
The new text did not fully address fundamental concerns raised repeatedly by the delegations for which he spoke. Новый текст не в полной мере устраняет фундаментальные озабоченности, неоднократно высказывавшиеся делегациями, от имени которых он выступает.
It must therefore be concluded that the text did not command a consensus. Отсюда следует вывод, что этот текст не является предметом консенсуса.
The Chairperson noted that the text of paragraph 35 concerning mines other than anti-personnel mines had been circulated as a non-paper. Председатель отмечает, что текст пункта 35, касающийся мин, отличных от противопехотных, был распространен в качестве неофициального документа.
Since then we have informally received all your support, but two technical improvements to the text have been introduced. С тех пор мы неофициально получили от вас всяческую поддержку, но в текст было внесено два технических улучшения.
The text is, of course, a negotiated compromise between divergent views. Текст, конечно же, представляет собой достигнутый компромисс между различными мнениями.
In the event that no agreed text could be produced, the discussion would continue during the senior officials segment of the Forum. Если участникам совещания не удастся представить согласованный текст, его обсуждение будет продолжено в рамках сегмента старших должностных лиц Форума.
We would have preferred a more balanced text that takes into account all the views and concerns of all parties. Мы хотели бы видеть более сбалансированный текст, в котором учитываются все мнения и интересы всех сторон.
Contributions received from other organizations and secretariats of various conventions are also included in the text. В текст также включена информация, полученная от других организаций и секретариатов различных конвенций.
The text of remark 2, even as amended, remains unchanged. Сам текст замечания 2, даже с поправками, остается без изменений.
The experts will consider comments and amendments made by IMO DSC 18 and the Working Party and agree on a final text. Эксперты рассмотрят замечания и поправки, внесенные ПОГ 18 ИМО и Рабочей группой, и согласуют окончательный текст.
The text shall be accompanied by an illustration of the warning label as found in the vehicle. Этот текст должен сопровождаться иллюстрацией предупреждающей наклейки, предусмотренной в транспортном средстве.
The text reproduced contains a proposal by the secretariat to insert in R.E. the five new Regulations annexed to the 1958 Agreement. Воспроизведенный текст содержит предложение секретариата включить в СР.З пять новых правил, прилагаемых к Соглашению 1958 года.