Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The text of these articles is included in the Chairman's Summary contained in annex I to the present report. Текст этих статей включен в резюме Председателя, содержащееся в приложении I к настоящему докладу.
The written text, reproduced below was accepted by all UNECE member States. Воспроизводимый ниже соответствующий текст был одобрен всеми государствами - членами ЕЭК ООН.
The text of this supplement does not follow the structure of the Standard Rules. Текст настоящего дополнения не соответствует структуре Стандартных правил.
The text proposed differs according to whether it concerns RID or ADR. Предлагаемый текст различается в зависимости от того, идет ли речь о МПОГ или ДОПОГ.
We responded that it was possible to improve the text. Мы ответили, что есть возможности улучшить текст.
The spirit of cooperation that characterized the drafting of this text should also guide its implementation. Та атмосфера сотрудничества, в условиях которой мы вырабатывали этот текст, должна сопровождать и его осуществление.
The footnote to the title of article 4 (footnote 3) includes text for optional use by States that wish to enact it. Сноска к названию статьи 4 (сноска 3) содержит текст для факультативного использования государствами, которые желают его принять.
For that reason, the Working Group agreed to preserve the body of the text of the provision. По этой причине Рабочая группа согласилась сохранить текст этого положения.
There could then be another round of comments by Governments, after which the Commission could review the completed text at its next session. Затем, возможно, правительства представят новые замечания, после чего готовый текст можно будет рассмотреть на следующей сессии Комиссии.
The consequences of a rejection could even be referred to in the text of the article. Ссылку на последствия отклонения можно было бы включить даже в текст статьи.
The drafting group would submit a text to the Commission by the next day. На следующий день редакционная группа пред-ставит текст на рассмотрение Комиссии.
The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group. Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.
Facilitator alternative text to Canadian proposals: Предлагаемый Координатором альтернативный текст в связи с канадскими предложениями:
The text in square brackets has been considered but has still to be validated by the GRRF experts. Текст, помещенный в квадратные скобки, был рассмотрен, но еще должен быть утвержден экспертами GRRF.
The CHAIRPERSON asked whether the Committee wished to delete the bracketed text"". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, не считают ли члены Комитета необходимым исключить текст в скобках"".
The present text of 1.1.4.1 allows cylinders in conformity with the IMGD Code or the ICAO Technical Instructions to be carried. Нынешний текст пункта 1.1.4.1 допускает перевозку баллонов, соответствующих требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО.
The text of the draft guidelines proposed in the fifth report appears in italics. Текст проектов основных положений, предложенных в пятом докладе, набран курсивом.
Japan noted that, to foster vigorous discussions, the outcome of the dialogue should not be a negotiated text but rather a summary. Япония отметила, что для содействия проведению активных обсуждений итогом диалога должен быть не согласованный текст, а резюме.
The text of these reservations will be subsequently submitted to the secretariat of this session. Текст этих оговорок будет позднее представлен секретариату этой сессии.
The text of these decisions shows that no further appeal is possible. Текст этих решений свидетельствует о невозможности никаких дальнейших апелляций.
Following further discussion, the text was conveyed to Prime Minister Meles in Addis Ababa for his views. После дополнительных обсуждений этот текст был препровожден премьер-министру Мелесу в Аддис-Абебе, с тем чтобы и он высказал по нему свое мнение.
The Working Group completed the second reading of the draft declaration and agreed upon a text. Рабочая группа завершила второе чтение проекта декларации и согласовала текст.
Several drafting suggestions to resolve some of those difficulties were made and the Secretariat requested to prepare revised text for consideration at a future meeting. Было внесено несколько предложений редакционного характера для решения некоторых из этих проблем, а Секретариату было предложено подготовить пересмотренный текст для рассмотрения на одном из будущих совещаний.
Some modifications may be expected in particular when the uniform text is closely related to the national court and procedural system. Внесения некоторых изменений можно ожидать, в частности, тогда, когда единообразный текст тесно связан с национальной судебной и процессуальной системой.
In order to encompass that variety, the text requires the conciliator to "take into account the circumstances of the case". Для учета такого разнообразия текст требует от посредника "учитывать при этом обстоятельства дела".