Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The text of the convention itself would be annexed to the resolution. Текст самой конвенции будет приведен в приложении к резолюции.
Nevertheless, the text before the Committee represented a balance between the interests of member States in terms of rights and obligations. Тем не менее текст, рассматриваемый Комиссией, представляет баланс между интересами государств-членов с точки зрения прав и обязанностей.
The text had been drafted by recognized experts under the auspices of ICRC and reflected the comments submitted by States in that regard. Их текст был разработан видными экспертами под эгидой МККК, и в нем учтены замечания государств по этому вопросу.
A little more time devoted to the preparatory work might perhaps have resulted in a more legally rigorous text. Возможно, отсутствие столь жестких временных ограничений в подготовительной работе дало бы возможность подготовить более совершенный в юридическом отношении текст.
In the interests of preserving clarity as to how rules of international law were created, his delegation preferred to retain the text as originally drafted. В интересах сохранения ясности в отношении процесса установления норм международного права его делегация предпочитает сохранить первоначальный текст проекта.
The provisions of the paragraph could and should be included in the text of the convention itself. Положения данного пункта могут и должны быть включены в текст самой конвенции.
Perhaps if the text is not completely ready, they could speak now and distribute a definitive copy later. Возможно, если текст готов не полностью, они могли бы выступить сейчас и распространить окончательный текст позднее.
The last Chairman's paper constitutes, in our view, a good basis for an additional attempt to reach a consensus text. На наш взгляд, последний рабочий документ Председателя представляет собой хорошую основу для новой попытки достичь консенсусный текст.
Regarding paragraph 2, concern was expressed that the current text might give undue weight to nationality. Что касается пункта 2, то была выражена озабоченность тем, что этот текст может придать излишнюю весомость фактору гражданства.
It was also suggested that the adopted text should be redrafted in order to accommodate all cases. Было также предложено отредактировать принятый текст, с тем чтобы его можно было применять ко всем случаям такого рода.
Other representatives believed that the text proposed by the Commission was too vague. Другие представители выразили мнение, что предлагаемый Комиссией текст слишком нечеток.
In that connection, the text submitted by the Chairman of the Preparatory Committee formed an excellent basis for negotiations. Текст, представленный в этой связи Председателем Подготовительного комитета, служит превосходной основой для обсуждения.
She intended to suspend the meeting and call it to order again as soon as the text was ready for the Committee's consideration. Она намеревается прервать заседание и возобновить его, как только этот текст будет готов для рассмотрения Комитетом.
The amendments could thus have been read out slowly, in accordance with the usual practice, and incorporated in the original text. Поэтому поправки можно было бы медленно зачитать, согласно установившейся практике, и включить в первоначальный текст.
The text was fairly standard and reflected some of the concerns delegations had expressed about the non-payment of contributions on time and in full. Текст является довольно стандартным и отражает определенную озабоченность, которую делегации выразили по поводу несвоевременной и неполной выплаты взносов.
He drew attention to two revisions to be made to the text. Он обращает внимание на два изменения, которые следует внести в текст.
During its fourth session, the Conference had undertaken a section-by-section review of the revised negotiating text. Во время четвертой сессии пересмотренный текст для обсуждений обсуждался по разделам.
It had before it a negotiating text submitted by its Chairman, which had become a draft agreement. На их рассмотрении находился представленный председателем Конференции текст для обсуждения, который стал проектом соглашения.
In order to avoid confrontation, the sponsors of the draft resolution had proposed a text which avoided quantification. Во избежание конфронтации авторы проекта резолюции предложили текст, в котором не фигурируют количественные показатели.
He believed that the vast majority of the members could now vote in favour of the text. Он полагает, что значительное большинство членов теперь сможет проголосовать за текст проекта.
The Secretariat would make the unabridged text of the memorandum available to any delegations wishing to consult it. По просьбе делегаций Секретариат может предоставить в их распоряжение для ознакомления полный текст записки.
Some delegations had proposed amendments to the text of the draft resolution. Ряд делегаций предложили внести в текст этого проекта резолюции некоторые поправки.
The draft resolution was a compromise text based mainly on the agreed language of the Vienna Declaration. Компромиссный текст этого проекта резолюции по существу основывается на согласии, достигнутом относительно положений Венской декларации.
Substantial changes had been made in the text adopted at the forty-seventh session. В текст, принятый на сорок седьмой сессии, были внесены существенные изменения.
In addition, she drew the Committee members' attention to two amendments to the text of the draft. Кроме того, она обращает внимание членов Комитета на два изменения, внесенные в текст проекта резолюции.