Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The final text will be printed in the Official Records of the Security Council. Окончательный текст будет включен в Официальные отчеты Совета Безопасности.
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. В этот же день текст резолюции был направлен всем государствам.
The text of paragraph 19 makes clear that the General Assembly has reaffirmed its resolution 47/1. Текст пункта 19 ясно показывает, что Генеральная Ассамблея подтвердила свою резолюцию 47/1.
He would send the text to his capital for instructions. Он направит текст в столицу своей страны в целях получения соответствующих инструкций.
During the eleventh session of the Preparatory Commission, the Special Commission considered the text of the report itself. На одиннадцатой сессии Подготовительной комиссии Специальная комиссия рассмотрела текст самого доклада.
The text of the relevant Security Council resolutions is considered to be annexed to the present timetable. К настоящему Графику планируется приложить текст соответствующих резолюций Совета Безопасности.
(b) Any text which conflicts with the provisions of this Decree shall be null and void. Ь) Любой текст, не совпадающий с положениями настоящего указа, является недействительным.
The revised text of programme 22 is presented in its entirety. Пересмотренный текст подпрограммы 22 приводится полностью.
He also welcomed the decision to hold a single general debate and to consolidate the decisions into a single text. Он также приветствует решение о проведении одних общих прений и сведении решений в единый текст.
He hoped that members could agree on a consensus text as soon as possible through informal consultations. Он надеется, что члены Комитета сумеют в максимально короткие сроки согласовать в ходе неофициальных консультаций текст, который можно было бы принять консенсусом.
The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject. Пересмотренный текст внес значительный вклад в сближение точек зрения по этому вопросу.
The text of articles 25 and 27 of the draft statute took that approach. Оратор считает, что текст статей 25 и 27 проекта статута ориентирован на выполнение этой задачи.
That concise and comprehensive text was clearly the work of an eminent jurist. Этот сжатый и всеобъемлющий текст, несомненно, является результатом работы выдающегося юриста.
Subject to those caveats, his delegation would support the text of article 17. С учетом этих оговорок его делегация поддержит текст статьи 17.
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию.
It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. Следует надеяться, что этот текст получит широкое признание и будет применяться международным сообществом.
This text will be the basis for our future work. Этот текст послужит основой нашей будущей деятельности.
The negotiating text reflects a large measure of agreement on many of the issues. Текст для обсуждения отражает высокий уровень согласия по многим вопросам.
It is hoped that at the end of the spring session a revised text could be issued. Следует надеяться, что пересмотренный текст удастся выпустить к концу весенней сессии.
The text of these documents would be published by the Institute and widely disseminated. Текст этих документов будет опубликован Институтом и широко распространен.
At its 17th to 23rd meetings, the Working Group considered the text of the proposed Model Rules, on an article-by-article basis. На своих 17-23-м заседаниях Рабочая группа рассмотрела текст предлагаемого Типового согласительного регламента на постатейной основе.
Pursuant to the request contained in paragraph 4 of that resolution, the text is annexed hereto. В соответствии с просьбой, изложенной в пункте 4 этой резолюции, ее текст прилагается к настоящему.
The text of the implementing decree of 27 May 1994 is annexed to this note. Текст указа от 27 мая 1994 года прилагается к настоящей ноте .
The text of resolution 917 (1994) was transmitted to the Ministers for Foreign Affairs of all States upon its adoption. З. После принятия резолюции 917 (1994) ее текст был препровожден министрам иностранных дел всех государств.
However several experts requested clarification on the percentages chosen and felt that the proposed text might have to be improved. Однако некоторые эксперты попросили обосновать выбор процентного содержания и высказали мнение, что предложенный текст, возможно, потребуется улучшить.