Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
That work resulted in a new, updated text of the draft Safety Framework. В результате этой работы был подготовлен новый, обновленный текст проекта рамок обеспечения безопасного использования.
The text of resolution 1874 has also been published on the Agency's website. Текст резолюции 1874 опубликован также на веб-сайте этого агентства.
Mr. Amorós Núñez said that the text was the best possible in the current circumstances. Г-н Аморос Нуньес говорит, что в данных обстоятельствах этот текст является наилучшим вариантом.
Note: The bracketed text reflects the main changes introduced for this sector in the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories. Примечание: Текст, заключенный в квадратные скобки, отражает основные изменения, внесенные для данного сектора в Руководящие принципы МГЭИК 2006 года для национальных кадастров парниковых газов.
The text of the note is reproduced in paragraphs 7 to 12 below. Текст записки воспроизводится в пунктах 7-12 ниже.
It was also stated that the newly proposed text added to the level of complexity of the provision and raised new concerns. Было также указано, что новый предложенный текст повышает уровень сложности этого положения и вызывает новую озабоченность.
It was pointed out that the text as currently drafted dealt sufficiently with public-key cryptography. Было подчеркнуто, что данный текст, как он сформулирован в настоящее время, в достаточной мере учитывает криптографию с помощью публичного ключа.
It was agreed that the specific aspects of Class 7 should be incorporated into the proposed text of 1.8.5.3. Было решено, что в предложенный текст подраздела 1.8.5.3 должны быть включены специфические особенности, связанные с классом 7.
The text proposed by the Special Rapporteur thus seemed unnecessary, although his delegation was willing to listen to the views of others. Поэтому предложенный Специальным докладчиком текст представляется излишним, хотя его делегация готова выслушать мнения других.
The consistency group met regularly during the twelfth session of the Ad Hoc Committee and reviewed the text of the draft Protocol. Группа по согласованию в ходе двенадцатой сессии проводила свои заседания на регулярной основе и рассмотрела текст проекта протокола.
The representative of France made a statement in which he read out the oral revisions that had been made to the text. Представитель Франции выступил с заявлением и зачитал устные изменения, которые были внесены в текст.
The delegation of France indicated that it considered this text to be the new article 4 of the protocol. Делегация Франции заявила, что она рассматривает этот текст в качестве новой статьи 4 протокола.
This text is broadly similar to, though if anything slightly weaker than, principle 10 of the Rio Declaration. Хотя этот текст весьма близок к принципу 10 Рио-де-жанейрской декларации, он все же сформулирован менее категорично.
Otherwise the text was agreed unchanged. Остальной текст был принят без изменений.
The text of paragraph 5 was agreed without discussion. Текст пункта 5 был утвержден без обсуждения.
The text of article 19 was agreed unchanged. Текст статьи 19 был принят без изменений.
The text of those paragraphs was then accepted. Затем текст этих пунктов был принят.
It also agreed on the text of paragraph 3 without changes. Она согласовала также текст пункта З, оставив его без изменений.
With the same modification in the article itself, it agreed on its text. Внеся такую же поправку в саму статью, она согласовала текст.
As a result, the Working Group decided to retain the brackets around the entire text of paragraph 2. В результате Рабочая группа решила оставить в скобках весь текст пункта 2.
It was not a negotiated text, and he took full responsibility for its content. Этот текст не согласовывался, и оратор несет всю полноту ответственности за его содержание.
Some comparative references to other countries in transition are also included in the text. В текст также включен ряд сравнительных ссылок на другие страны переходного периода.
When my delegation submitted the text in open consultations, we appreciated that this was clearly a complex issue. Когда моя делегация представила текст на открытых консультациях, мы поняли, что это явно очень сложный вопрос.
However, the negotiations had not produced a text acceptable to all Member States. Однако в ходе обсуждений не был подготовлен текст, приемлемый для всех государств-членов.
The text of the summaries for those items is reproduced below with the correct resolution numbers. Ниже приводится текст резюме рассмотрения этих пунктов с исправленными номерами резолюций.