Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
In several of the proposals, the existing text of article 3 was unchanged: Indigenous peoples have the right of self-determination. В ряде предложений существующий текст статьи 3 был оставлен без изменений: Коренные народы имеют право на самоопределение.
The present text seeks to contribute to the debate about reform of the United Nations human rights machinery. Настоящий текст призван способствовать проведению дебатов по вопросу о реформе механизма Организации Объединенных Наций по правам человека.
The preliminary text served as the basis for the deliberations on the draft declaration during the Congress. Предварительный текст послужил основой для работы над проектом декларации в ходе Конгресса.
Some delegations expressed the hope that the compromise text reached was the final one. Некоторые делегации выразили надежду на то, что согласованный компромиссный текст является окончательным.
In addition, international cooperation was mainstreamed throughout the text of that Convention. Кроме того, идея международного сотрудничества красной нитью проходит через весь текст этой Конвенции.
The text provided below is a reflection of the above-mentioned inputs. Ниже приводится текст, в котором нашли отражение вышеупомянутые материалы.
As a result, the Ad Hoc Committee may wish to present the text of the draft convention to the General Assembly for adoption. Поэтому Специальный комитет может пожелать представить текст проекта конвенции Генеральной Ассамблее на утверждение.
The proposed text was distributed to Member States in December 2005 for the start of discussions in January 2006. В декабре 2005 года предлагаемый текст был распространен среди государств-членов, с тем чтобы начать его обсуждение в январе 2006 года.
Indeed, the text makes some significant advances. Действительно, ее текст отражает некоторые существенные успехи.
In closing, allow me to make some comments beyond those contained in the prepared text I have circulated. В заключение я хотел бы высказать несколько замечаний, которые не включены в подготовленный текст только что распространенного мною выступления.
My delegation is grateful for the improvements made in the text by delegations through a series of informal consultations. Моя делегация признательна за те улучшения, которые были привнесены в ее текст делегациями в ходе проведения серии неофициальных консультаций.
The text, as orally revised at the 32nd meeting of the Fifth Committee, reads as follows. Текст с изменениями, внесенными в устном виде на 32м заседании Пятого комитета, гласит следующее:.
In closing, colleagues, I want to reiterate my sincere hope that this text will meet with your approval. В заключение, коллеги, хочу вновь высказать искреннюю надежду на то, что этот текст будет вами утвержден.
She hoped that Committee members would support the text, as they had in previous years. Оратор надеется, что члены Комитета одобрят представленный текст, как они делали это в предшествующие годы.
The sponsors wished to make oral revisions to the text. Авторы хотели бы внести в текст устные поправки.
The Committee should adopt a clear-cut text recognizing that the rights of the child were paramount. Комитет должен принять четко сформулированный текст, в котором признавалось бы, что права ребенка имеют первостепенное значение.
However, some of their proposals, while useful, might have drastically altered the text. Тем не менее некоторые из их предложений, при всей их полезности, могут существенно изменить данный текст.
The Group of 77 and China had agreed on a text that would not jeopardize future discussions of the issue during the sixtieth session. Группа 77 и Китая выработала такой текст документа, который не будет препятствовать будущему обсуждению этого вопроса на шестидесятой сессии.
He added that informal consultations were ongoing, and that a revised text might be introduced in due course. Оратор добавляет, что продолжаются неофициальные консультации и что текст проекта резолюции с внесенными в него изменениями может быть своевременно представлен Комитету.
The text resulted from long and constructive consultation and deserved the unanimous support of Member States. Текст проекта является плодом длительных и конструктивных консультаций и заслуживает единодушной поддержки со стороны государств-членов.
The Secretary-General was empowered to interpret a text in his capacity as the Organization's chief administrative officer. Генеральный секретарь как главное административное должностное лицо Организации имеет право толковать тот или иной текст.
In particular, I had hoped for - and worked for - a substantial text on nuclear disarmament and non-proliferation. В частности, я надеялся и прилагал усилия для того, чтобы был разработан более существенный текст по ядерному разоружению и проблемам нераспространения.
It was agreed that the text should be incorporated in draft article 4, on general obligations. Было достигнуто согласие о том, что этот текст следует включить в проект статьи 4 об общих обязательствах.
I have revised the text accordingly, and urge all delegations to accept this outcome. Я внес в текст соответствующие изменения и призываю все делегации принять этот вариант.
As the main changes are structural rather than substantive, I have therefore adopted this text as the basis for article 24. Поскольку основные изменения носят структурный, а не существенный характер, я принял этот текст за основу статьи 24.