Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The secretariat informed the Working Group that the graphics to be included would replace related text in the final printed version in some cases. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что в окончательном варианте, изданном типографским способом, графики, подлежащие включению, заменят в некоторых случаях соответствующий текст.
The final text may be shorter and more focused, depending on the overall purpose and content of an agreement. Окончательный текст может быть более кратким и сконцентрированным в зависимости от общей цели и содержания соглашения.
To that end, we proposed amendments to adapt the text to the new realities in Europe. С этой целью нами были предложены поправки, которые адаптировали бы текст к новым реалиям в Европе.
At the outset, please allow me to make an oral correction to the text that the Committee has before it. Прежде всего позвольте мне внести устное исправление в текст, который представлен на рассмотрение Комитета.
We are pleased to note that the text is more streamlined and focused than previous versions. Мы с удовлетворением отмечаем, что его текст стал более упорядоченным и конкретным по сравнению с предыдущими вариантами.
Circumstances have changed since 2009, when this text was last adopted. Обстоятельства изменились с 2009 года, когда данный текст был принят в последний раз.
Indeed, that text had a game-changing character on the matter. Фактически, тот текст по своему характеру был новаторским в этом отношении.
Morocco welcomes the progress made in the preparatory work for a conference that will make possible the adoption of the text of such a treaty. Марокко приветствует прогресс, достигнутый в ходе подготовки к конференции, которая даст возможность принять текст такого договора.
Agreement is yet to be reached on the text of the arms trade treaty. Нужно еще согласовать текст договора о торговле оружием.
The Group would also review text during the development of the tool sets. Во время разработки комплектов средств Группа также будет рассматривать собственно текст.
Mr. Pierre (Haiti), Vice-Chairperson of the Committee, introduced some minor drafting changes to the text. Г-н Пьер (Гаити), заместитель Председателя Комитета, вносит в текст некоторые мелкие редакционные изменения.
New text is indicated in bold italics while deletions are indicated by strikethrough. Новый текст указан жирным курсивом, а удаления указаны зачеркиванием.
The first column presents the original text (decisions of review conferences at adoption, modalities and forms) of the existing CBMs. В первой колонке приводится первоначальный текст (решения обзорных конференций по принятию, процедурам и формам) существующих МД.
Political and philosophical concepts that did not tie in with article 19 of the Covenant should not be introduced into the text. В текст не следует привносить политические и философские понятия, которые не увязываются со статьей 19 Пакта.
The addition did not strengthen the text. Данное дополнение отнюдь не усиливает текст.
He proposed that the text should be adopted with the wording last proposed by the rapporteur. Он предлагает утвердить текст в последней редакции, предложенной докладчиком.
The matter required further reflection and he still hoped to include the proposed text in a stand-alone paragraph. Этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения, и он все еще надеется включить предлагаемый текст в отдельный пункт.
Notwithstanding the utility of such exchanges and the wishes of certain international organizations, the text of the draft articles was non-negotiable. При всей полезности таких обменов мнениями и пожеланий некоторых международных организаций текст проектов статей не является предметом переговоров.
The text largely followed that of the previous year's resolution. Ее текст во многом повторяет текст прошлогодней резолюции.
I hope that the representative of Pakistan will agree with keeping the text from last year as it is. Я надеюсь, что представитель Пакистана согласится с тем, чтобы сохранить текст в том виде, в котором он был принят в прошлом году.
The text of the draft articles represents in and of itself a major effort to regulate this matter in a uniform manner. Сам по себе текст проектов статей отражает активные усилия, направленные на единообразную регламентацию этого вопроса.
Paragraph (4) of the commentary on draft article 39 includes a text that had been proposed by some members of the Commission. В пункте (4) комментария к проекту статьи 39 приводится текст, который был предложен некоторыми членами Комиссии.
Two States suggested including the proposed text in the draft article. Два государства предложили включить предложенный текст в проект статьи.
No proposal of amendment to the text of the draft articles is made in this section. В данном разделе не было сделано предложений о внесении изменений в текст проектов статей.
Support was expressed for the suggestion to include in that text a reference to the limitations to transparency set out in section 6. Было поддержано предложение включить в этот текст упоминание о предусмотренных в разделе 6 исключениях из действия правил прозрачности.