Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Текст

Примеры в контексте "Text - Текст"

Примеры: Text - Текст
The text on complementarity was a good compromise text. Текст, касающийся вопроса о комплементарности, представляет собой хороший компромисс.
New regulatory text and test procedures were drafted and included in the regulatory text. Были разработаны и рассмотрены новые процедуры испытания, которые были включены в нормативный текст.
Changes to the existing standard on Apples and Pears have been marked with strikeouts for deleted text and bold for new text. Изменения в существующем стандарте на яблоки и груши отмечены вычеркиванием, а новый текст жирным шрифтом.
The text that we have just adopted is, in the opinion of France, a good text. По мнению Франции, только что принятый нами текст является удовлетворительным.
The text of those agreements mainly refers to the text of the Convention. В этих соглашениях, как правило, имеются ссылки на текст Конвенции.
It was emphasized that all text contained in the two documents is draft. Было подчеркнуто, что весь текст, содержащийся в этих двух документах, представляет собой проект.
Noted but different text added which reflects the process in Japan. Отмечено, однако добавлен другой текст, который отражает процесс, проходящий в Японии.
I have also included text reflecting some policy proposals. Я также включил в нее текст, отражающий некоторые положения политического характера.
Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false. Условный текст: отображает текст А, если условие истинно, или текст Б, если условие ложно.
Text in bold face is additional suggested text. Текст, выделенный жирным шрифтом, - это дополнительный предлагаемый текст.
[text]: Text not conclusively discussed. [текст]: Текст, который не был окончательно согласован.
The text of (b) would become normal text after the introductory sentence. Текст подпункта Ь) становится обычным текстом после вступительной фразы.
Other States replied that the text of the implementing legislation would prevail over the text of the Convention. Другие государства сообщили, что текст закона об осуществлении имеет преимущественную силу перед текстом Конвенции.
The text of our complete statement will be available to delegations; I will now deliver a summary of that text. Полный текст нашего заявления будет распространен среди делегаций; сейчас я выступлю с выдержками из этого текста.
Several revisions also seek to ensure that the English text corresponds as nearly as possible to the original French text of the Principles. Некоторые поправки направлены также на обеспечение того, чтобы английский текст как можно точнее соответствовал французскому оригиналу текста Принципов.
Besides conforming to the original French text, this modification reflects recent practice and international law better than the English text of principle 1. Помимо обеспечения соответствия французскому оригиналу, это изменение лучше отражает новейшую практику и международное право, чем английский текст принципа 1.
This is particularly evident when considering the annexes, where the negotiating documents show new text as "original" text and omit parts of the original text entirely. Это особенно очевидно при рассмотрении приложений, когда в документах для переговоров новый текст обозначен как "исходный" и при этом полностью опущены фрагменты исходного текста.
For submission of draft resolutions that are based on pre-existing resolutions, the officially issued version must be used as the base text, with all new text and changes to the old text indicated clearly in boldface. При представлении проектов резолюций, основанных на уже имеющихся резолюциях, в качестве базового текста должен использоваться официально принятый вариант, а весь новый текст и все изменения к старому тексту должны быть четко набраны жирным шрифтом.
And, to show our good faith, we set aside our own text, and worked on the European text, hoping that broad-based positive support for that agreed text would be possible. И, проявляя добрую волю, мы отложили в сторону наш собственный текст и стали работать над текстом, предложенным европейскими странами, в надежде на то, что этому тексту - в случае его согласования - будет обеспечена широкая позитивная поддержка.
If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides. Если в файле содержится больше текста, чем можно вставить в один слайд, разбейте текст на фрагменты по нескольким слайдам.
You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text. Можно также установить курсор там, где должен быть текст, нарисовать текстовую рамку путем перетаскивания указателя, а затем ввести или вставить текст.
Sri Lanka has noted that the Australian model text does not seek to substitute the current rolling text; nor is it intended to be an alternative negotiating text. Шри-Ланка отметила, что, представив свой модельный текст, Австралия не стремится подменить им нынешний "переходящий текст", равно как и не намеревается использовать его в качестве альтернативного переговорного текста.
It would therefore be preferable to replace the text of chapter 5 of SIGNI by the text corresponding more or less to the complete text of annex 7 of CEVNI. Поэтому было бы целесообразнее заменить текст главы 5 СИГВВП текстом, который более или менее соответствовал бы полному тексту приложения 7 к ЕПСВВП.
With regard to the proposals by the representative of the Netherlands for changes to the text, the Legal Counsel noted that the text currently before the Committee was a model text. Что касается редакционных изменений, предложенных представителем Нидерландов, то Юрисконсульт отмечает, что представленный сейчас Комитету текст является типовым.
In the text the following conventions are used: {text}: For text which explains the use of the standard layout. В тексте были использованы следующие условные обозначения: {текст}: Для текста, который объясняет использование типовой формы стандартов.